您现在的位置是: 首页 > 成语问答 成语问答

贤良方正是什么-贤良方正阅读题及答案

2025-11-03 01:30:08 36人已围观

简介1.文言文阅读戚贤2.崔沔字善冲,京兆长安人,自博陵徙焉.纯谨无二言那篇文言文答案3.崔龟从字玄告文言文答案4.刘焉字君郎文言文阅读5.关于牛僧儒文言文翻译6.千里赴期文言文文言文阅读戚贤1. 文言文阅读 申屠刚字巨卿   后汉书·申屠刚传原文申屠刚字巨卿,扶风茂陵人也。  七世祖嘉,文帝时为丞相。

1.文言文阅读戚贤

2.崔沔字善冲,京兆长安人,自博陵徙焉.纯谨无二言那篇文言文答案

3.崔龟从字玄告文言文答案

4.刘焉字君郎文言文阅读

5.关于牛僧儒文言文翻译

6.千里赴期文言文

文言文阅读戚贤

1. 文言文阅读 申屠刚字巨卿

后汉书·申屠刚传原文申屠刚字巨卿,扶风茂陵人也。

七世祖嘉,文帝时为丞相。刚质性方直,常慕史?、汲黯之为人。

仕郡功曹。平帝时,王莽专政,朝多猜忌,遂隔绝帝外家冯、卫二族,不得交宦,刚常疾之。

及举贤良方正,因对策曰:臣闻王事失则神祇怨怨,奸邪乱正,故阴阳谬错,此天所以谴告王者,欲令失道之君,旷然觉悟,怀邪之臣,惧然自刻者也。今朝廷不考功校德,而虚纳毁誉,数下诏书,张设重法,抑断诽谤,禁割论议,罪之重者,乃至腰斩。

伤忠臣之情,挫直士之锐,殆乖建进善之旌,县敢谏之鼓,辟四门之路,明四目之义也。臣闻成王幼少,周公摄政,听言不贤,均权市宠,无旧无新,唯仁是亲,动顺天地,举措不失。

然近则召公不悦,远则四国流言。夫子母之性,天道至亲。

今圣主幼少,始免襁褓,即位以来,至亲分离,外戚杜隔,恩不得通。且汉家之制,虽任英贤,犹援姻戚。

亲疏相错,杜塞间隙,诚所以安宗庙,重社稷也。今冯、卫无罪,久废不录,或处穷僻,不若民庶,诚非慈爱忠孝承上之意。

夫为人后者,自有正义,至尊至卑,其势不嫌,是以人无贤愚,莫不为怨,奸臣贼子,以之为便,不讳之变,诚难其虑。今之保傅,非古之周公。

周公至圣,犹尚有累,何况事失其衷,不合天心者哉!昔周公先遣伯禽守封于鲁,以义寒恩,宠不加后,故配天郊祀,三十余世。霍光秉政,辅翼少主,修善进士,名为忠直,而尊崇其宗党,摧抑外戚,结贵据权,至坚至固,终没之后,受祸灭门。

方今师傅皆以伊、周之位,据贤保之任,以此思化,则功何不至?不思其危,则祸何不到?损益之际,孔父攸叹,持满之戒,老氏所慎。盖功冠天下者不安,威震人主者不全。

今承衰乱之后,继重敝之世,公家屈竭,赋敛重数,苛吏夺其时,贪夫侵其财,百姓困乏,疾疫夭命。盗贼群辈,且以万数,军行众止,窃号自立,攻犯京师,燔烧县邑,至乃讹言积弩入宫,宿卫惊惧。

自汉兴以来,诚未有也。国家微弱,奸谋不禁,六极之效,危于累卵。

王者承天顺地,典爵主刑,不敢以天官私其宗,不敢以天罚轻其亲。陛下宜遂圣明之德,昭然觉悟,远述帝王之迹,近遵孝文之业,差五品之属,纳至亲之序,亟遣使者征中山太后,置之别官,令时朝见。

又召冯、卫二族,裁与冗职,使得执戟,亲奉宿卫,以防未然之符,以抑患祸之端,上安社稷,下全保傅,内和亲戚,外绝邪谋。书奏,莽令元后下诏曰:“刚听言僻经妄说,违背大义。

其罢归田里。”后莽篡位,刚遂避地河西,转入巴、蜀,往来二十许年。

及隗嚣据陇右,欲背汉而附公孙述。刚说之曰:“愚闻人所归者天所与,人所畔者天所去也。

伏念本朝躬圣德,举义兵,龚行天罚,所当必摧,诚天之所福,非人力也。将军本无尺土,孤立一隅,宜推诚奉顺,与朝并力,上应天心,下酬人望,为国立功,可以永年。

嫌疑之事,圣人所绝。以将军之威重,远在千里,动作举措,可不慎与?今玺书数到,委国归信,欲与将军共同吉凶。

布衣相与,尚有没身不负然诺之信,况于万乘者哉!今何畏何利,久疑如是?卒有非常之变,上负忠孝,下愧当世。夫未至豫言,固常为虚,及其已至,又无所及,是以忠言至谏,希得为用。

诚愿反复愚老之言。”嚣不纳,遂畔从述。

建武七年,诏书征刚。刚将归,与嚣书曰:“愚闻专己者孤,拒谏者塞,孤塞之政,亡国之风也。

虽有明圣之姿,犹屈己从众,故虑无遗策,举无过事。夫圣人不以独见为明,而以万物为心。

顺人者昌,逆人者亡,此古今之所共也。将军以布衣为乡里所推,廊庙之计,既不豫定,动军发众,又不深料。

今东方政教日睦,百姓平安,而西州发兵,人人忧忧,骚动惶惧,莫敢正言,群众疑惑,人怀顾望。非徒无精锐之心,其患无所不至。

夫物穷则变生,事急则计易,其势然也。夫离道德,逆人情,而能有国有家者,古今未有也。

将军素以忠孝显闻,是以士大夫不远千里,慕乐德义。今苟欲决意徼幸,此何如哉?夫天所祐者顺,人所助者信。

如未蒙祐助,令小人受涂地之祸,毁坏终身之德,败乱君臣之节,污伤父子之恩,众贤破胆,可不慎哉!”嚣不纳。刚到,拜侍御史,迁尚书令。

光武尝欲出游,刚以陇蜀未平,不宜宴安逸豫。谏不见听,遂以头轫乘舆轮,帝遂为止。

时内外群官,多帝自选举,加以法理严察,职事过苦,尚书近臣,乃至捶扑牵曳于前,群臣莫敢正言。刚每辄极谏,又数言皇太子宜时就东宫,简任贤保,以成其德,帝并不纳。

以数切谏失旨,数年,出为平阴令。复征拜太中大夫,以病去官,卒于家。

译文申屠刚字巨卿,扶风郡茂陵人。七世祖申屠嘉,为文帝时丞相。

申屠刚性正直,常羡慕史鱼酋、汲黯的为人。做了郡功曹的官。

平帝时,王莽专政,朝廷多有猜忌,王莽就将平帝祖母冯族与母卫族隔绝,不得到京交往做官,申屠刚常疾恨在心。等到后来被举为贤良方正,因而上书对策说:臣听说朝政有失则天地之神就会怨怒,奸诈邪恶就会捣乱,所以阴阳乖错。

这是老天所以谴责告诫帝王,想教失道之君主,豁然觉悟过来,使那些心怀奸邪之臣子,畏惧而自责改正。现在朝廷不考查功绩不比较德行,而是接受那些虚伪的诽谤或赞。

2. 沈焕字叔晦文言文阅读

沈焕(1139—1191),字叔晦,定海崇邱乡沈家山下(今属 北仑区小港镇)人。24岁中举,后入太学,师事 陆九渊之兄 陆九龄,探究 心学大要。南宋乾道五年(1169)进士,历任上虞尉、扬州教授、太学录事,充殿试考官,调高邮军教授、婺源县令、舒州通判,所至能恤民重教。曾一度讲学于定海(今镇海)南山书院。晚年迁居鄞县城内 月湖竹洲。卒谥端宪。继承陆九渊心学,与 杨简、袁燮、舒璘同创南宋 四明学派,称淳熙四先生。著有《定川言行编》、《定川遗书》等。

沈焕,字叔晦,定海人。试入太学,始与临川陆九龄为友,从而学焉。乾道五年举进士,授 余姚尉、扬州教授。召为太学录,以所躬行者淑诸人,蚤暮延见学者,孜孜诲诱,长贰同僚忌其立异。会充殿试考官,唱名日序立庭下,帝伟其仪观,遣内侍问姓名,众滋忌之。或劝其姑营职,道未可行也,焕曰:“道与职有二乎?”适私试发策,引《孟子》:“立乎人之本朝而道不行,耻也。”言路以为讪己,请黜之,在职才八旬,调高邮军教授而去。

后充干办浙东安抚司公事。高宗山陵,百司次舍供帐酒食之需,供给不暇,焕亟言于 安抚使 郑汝谐曰:“国有大戚,而臣子宴乐自如,安乎?”汝谐属焕条奏。充修奉官,移书御史,请明示丧纪本意,使贵近哀戚之心重,则茇舍菲食自安,不烦弹劾而须索绝矣。于是治并缘为奸者,追偿率敛者,支费顿减。

岁旱, 常平使分择官属振恤,得上虞、余姚二县,无复流殍。改知婺源,三省类荐书以闻,遂通判 舒州。闲居虽病,犹不废读书,拳拳然以母老为念、善类凋零为忧。卒,丞相 周必大闻之曰:“追思立朝不能推贤扬善,予愧叔晦,益者三友,叔晦不予愧也。”

焕人品高明,而其中未安,不苟自恕,常曰昼观诸妻子,夜卜诸梦寐,两者无愧,始可以言学。追赠直华文阁,特谥端宪。

焕之友舒璘字元质,一字元宾,奉化人。补入太学。 张栻官中都,璘往从之,有所开警。又从陆九渊游,曰:“吾惟朝于斯,夕于斯,刻苦磨厉,改过迁善,日有新功,亦可以弗畔矣乎。”朱熹、吕祖谦讲学于婺,璘徒步往谒之,以书告其家曰:“敝床疏席,总是佳趣;栉风沐雨,反为美境。”

举乾道八年进士,两授郡教授,不赴。继为江西转运司干办公事。或忌璘所学,望风心议,及与璘处,了无疑间。为微州教授,微习顿异。《诗》、《礼》久不预贡士,学几无传,璘作《诗礼讲解》,家传人习,自是其学浸盛。丞相 留正称璘为当今第一教官,司业 汪逵首欲荐璘,或谓璘举员已足,逵曰:“吾职当举教官,舍斯人将谁先?”卒剡荐之。知平阳县,郡政颇苛,及璘以民病告,辞严义正,守为改容。秩满,通判宜州,卒。

璘乐于教人,尝曰:“师道尊严,璘不如叔晦,若启迪后进,则璘不敢多逊。”袁燮谓璘笃实不欺,无豪发矫伪。杨简谓璘孝友忠实,道心融明。 楼钥谓璘之于人,如熙然之阳春。淳祐中,特谥文靖。

3. 沈焕 字叔晦文言文阅读答案

沈焕,字叔晦,定海人。试入太学,始与临川陆九龄为友,从而学焉。乾道五年举进士,授余姚尉、扬州教授。召为太学录,以所躬行者淑诸人,蚤暮延见学者,孜孜诲诱,长贰同僚忌其立异。会充殿试考官,唱名日序立庭下,帝伟其仪观,遣内侍问姓名,众滋忌之。或劝其姑营职,道未可行也,焕曰:"道与职有二乎?"适私试发策,引《孟子》:"立乎人之本朝而道不行,耻也。"言路以为讪己,请黜之,在职才八旬,调高邮军教授而去。

后充干办浙东安抚司公事。高宗山陵,百司次舍供帐酒食之需,供给不暇,焕亟言于安抚使郑汝谐曰:"国有大戚,而臣子宴乐自如,安乎?"汝谐属焕条奏。充修奉官,移书御史,请明示丧纪本意,使贵近哀戚之心重,则茇舍菲食自安,不烦弹劾而须索绝矣。于是治并缘为奸者,追偿率敛者,支费顿减。

岁旱,常平使分择官属振恤,得上虞、余姚二县,无复流殍。改知婺源,三省类荐书以闻,遂通判舒州。闲居虽病,犹不废读书,拳拳然以母老为念、善类凋零为忧。卒,丞相周必大闻之曰:"追思立朝不能推贤扬善,予愧叔晦,益者三友,叔晦不予愧也。"

焕人品高明,而其中未安,不苟自恕,常曰昼观诸妻子,夜卜诸梦寐,两者无愧,始可以言学。追赠直华文阁,特谥端宪。

4. 文言文阅读贾易字明叔

贾易,字明叔,安徽无为人.七岁就成为单亲孩子.母亲彭氏,通过织布维持家里的开支,每天给贾易十钱(古时货币单位,不知换到现在相当于多少),让他去读书.贾易不舍得花一分钱,每十天就把钱积一起还给母亲.到过了二十岁,科举考试中了进士,被任命为常州的司法参军(就是官衔).认为自己为读书人懂法例,不能把法令法规闲置做摆设,新年开始讨论整顿监狱(或译为刑法更为贴切),只求法令要符合情理,因而说:“情理若与法令相存,法令反而能得到更好的实施.”到他调离常州时,县中已经是公平公正的法治社会。

5. 扁鹊见秦武王文言文阅读答案

原文

医扁鹊见秦武王①,武王示之病②,扁鹊请除③之。左右曰:“君之病,在耳之前,目之下,除之未必已也,将使耳不聪,目不明。”君以告扁鹊。扁鹊怒而投其石④:“君与知之者谋(6)之,而与不知者败之。使此知秦国之政也⑤,则君一举而亡国矣。”

注释

①扁鹊:战国时名医,姓秦名越人,勃海郡(在今河北任丘县)人。学医于长桑君,医疗经验丰富,擅长各科,反对巫术治病。入秦后,太医令李醯自知不如,派人将他刺。

②示:告诉。

③除:去掉,此可引申为医治。

④石:石针,即砭,古人用以扎皮肉治病。

⑤此:如此。

⑥谋:商量。

释义

扁鹊拜见秦武王,武王把自己的病情告诉给扁鹊,请求扁鹊予以治疗。 秦武王的近臣说:“大王的病在耳朵和眼睛之间,即使治疗也未必能治好。如果处理不当,还可能把耳朵搞聋,把眼睛搞瞎。” 秦武王把近臣的话告诉了扁鹊。扁鹊听了,大发脾气,把针石丢在地上,气愤地说:“君王既然跟懂得医理的人商量治病,却又听不懂医理的人胡言乱语,这怎么能治好您的病呢?如果用这种法则来管理秦国的政事,那么您只要在一次重大的举动上迟疑不决,秦国很快就会灭亡啊!”

今用

说明要“与知之者谋之”,不要“与不知者败之”。要按照科学规律办事,依靠真知灼见,莫听啧声烦言。除病与知政都是同一个道理。

短章新解

《扁鹊见秦武王》这则寓言故事按传统的理解是说,不论办什么事情,要与精通业务的人去商量、研究,如果被似是而非的错误意见所动摇,就会误事。

随着社会的发展,时代的不同,故事的寓意在今天看来也就有了新的理解。这则寓言故事的秦武王较之《扁鹊见蔡桓公》中的蔡桓公,在对待病的问题上,不再“讳疾忌医”,而是主动“示之病”:然而,一旦面对周围的人建议和劝阻,他又犹豫不决了,结果同样被扁鹊讥讽奚落了一番。

作为一国之君的秦武王在对待自己疾病的小问题上,之所以犹豫不决,关键是对内行和外行的建议缺乏明确的分析和判断,做不了自己的主。诚然,专家和内行的意见是重要的,但是如果过分依赖内行,未必是好事;外行的建议,只要是正确的,多听听也是很有好处的,“兼听则明,偏信则暗”嘛。只有这样全盘考虑,权衡利弊,才能形成正确的判断,把问题解决好,处理好;才能真正做到既不迷信权威,也不至于被周围的意见所蛊惑。

6. 林逋论学问文言文阅读答案及翻译

林逋论学问

学者之问也,不独欲闻其说,又必欲知其方;不独欲知其方,又必欲为其事。而以既问于师,又辩诸友,为当时学者之实务。盖学以学为人也,问以问所学也。既为人则不得不学,既学之则不容不问。

译文:求学的人提问,不光要听师长的论说,还一定要了解他们治学的方法;不光要了解方法,还要实践师长所教诲的事。这其中,既能向师长请教、又能跟朋友探讨,是求学的人最实在的事情。这是因为学习是为了学习做人的道理,提问是为了弄清学习中的疑难。作为一个人不能不学习,学习就当然不能不提问。

wowo2525很高兴为您解答!

7. 《任贤》文言文答案

任贤 魏征,钜鹿人也,近徙家相州之临黄。

武德末,为太子洗马。见太宗与隐太子①阴相倾夺,每劝建成早为之谋。

太宗既诛隐太子,召征责之曰:“汝离间我兄弟,何也?”众皆为之危惧。征慷慨自若,从容对曰:“皇太子若从臣言,必无今日之祸。”

太宗为之敛容,厚加礼异,擢②拜谏议大夫。数引之卧内,访以政术。

征雅③有经国之才,性又抗直,无所屈挠。太宗每与之言,未尝不悦。

征亦喜逢知己之主,竭其力用。又劳④之曰:“卿⑤所谏前后二百余事,皆称朕意。

非卿忠诚奉国,何能若是!” 贞观三年,累迁秘书监,参预朝政。深谋远算,多所弘益⑥。

太宗尝谓曰:“卿罪重于中钩⑦,我任卿逾于管仲,近代君臣相得,宁有似我于卿者乎?” 注 ①隐太子唐高祖李渊长子李建成,玄武门之变后,李世民追封他为息王,谥“隐”,史称“隐太子”。②擢提拔,提升。

③雅一向,向来。④劳抚慰。

⑤卿对人表示亲热的称呼。⑥多所弘益意思是对治理国家有很多重大的帮助。

⑦中钩春秋时,齐公子小白与公子纠争位,管仲辅佐公子纠。一次,管仲用箭射中公子小白的衣带钩。

后公子小白获胜,即住,这就是齐桓公,他以管仲为相。 9.解释下列句中加点的词。

(2分) (1)太宗既诛隐太子。( ) (2)数引之卧内,访以政术。

( ) 10.用现代汉语翻译下列句子。(4分) (1)皇太子若从臣言,必无今日之祸。

(2)太宗每与之言,未尝不悦。 11.阅读文本,从太宗对魏征的态度来看,你认为太宗具有怎样的品质?(2分) 答案9.(1)已经 (2)屡次、多次 解析:“既”在文言文中一般解释为“已经”的意思。

如我们在《曹刿论战》中学过“既克,公问其故”中的“既”就是这个意思。“数”在这里读shuò,是“屡次、多次”的意思。

我们在《陈涉世家》里面学过“广故数言欲亡”中的“数”就是这个意思。 10.(1)皇太子如果听从我的话,肯定不会有今天的杀身之祸。

(2)太宗每次与他交谈,从来没有不高兴的。 解析翻译课外文言语句,译出大意即可。

注意落实重点词语,如:“从”是“听从”的意思,“每”是“常常、每次”的意思,“悦”是“高兴、愉快”的意思。翻译时要注意语言通顺,没有错别字。

11.任人唯贤;胸襟宽广 解析回答这个问题首先要看清题目要求:要求从对魏征的态度来分析太宗具有的品质,千万不要误以为是分析魏征的品质。文中的太宗是一个重用贤臣的人,对于能够直言进谏的魏征,他虚心请教,并重用和提拔,是一个善于纳谏、心胸宽广的人。

文言文参考译文 魏征是河北巨鹿人氏,后来全家迁徙到相州的临黄。武德末年,官至太子洗马。

他看见李世民与李建成明争暗斗,便多次劝太子提早做打算。 太宗杀了隐太子后,召见魏征并责备道:“你为什么要离间我们兄弟?”大家都替魏征担惊受怕。

但魏征神情自若,答道:“皇太子若听了我的话,肯定不会有今天的杀身之祸!”太宗听后严肃起来,更加厚重地对待魏征,提升他为谏议大夫。多次把魏征叫到寝室询问政务。

魏征素有治国之道,性情耿直,敢于进谏。太宗每次与他交谈,从来没有不高兴的。

魏征也因为碰上了明君而非常高兴,竭尽全力为太宗效劳。太宗抚慰他说:“你前前后后提的200多条建议,都合乎我的心意。

如果不是你如此尽职尽责,天下怎会如此安定!” 贞观三年,连续升官到秘书监,参与政事,有着深远的谋略,对治理国家有着很多重大的帮助。太宗曾经对他说:“你犯下的罪甚至比管仲射中公子小白衣带钩还要重,但我信任你却比齐桓公信任管仲还要多。

近代君臣之间,有像我和你这样的吗?”。

8. 绳技文言文阅读答案

原文

唐开元年中,数敕赐州县大酺①。嘉兴县以百戏②,与监司③竞胜精技。监官属意尤切。所由直狱者语与狱中云:“党有诸戏劣于县司,我辈必当厚责。然我等但能一事稍可观者,即获财利,叹无能耳。”乃各相问,至于弄瓦缘木之技,皆推求招引。狱中有一囚笑谓所由曰:“某有拙技,限在拘系,不得略呈其事。”吏惊曰:“汝何所能?”囚曰:“吾解绳技。”吏曰:“必然,吾当为尔言之。”乃具以囚所能白于监主。主召问罪轻重,吏云:“此囚人所累,逋缗未纳,余无别事。”官曰:“绳技人常也,又何足异乎?”囚曰:“某所为者,与人稍殊。”官又问曰:“如何?”囚曰:“众人绳技,各系两头,然后于其上行立周旋。某只需一条绳,粗细如指,五十尺,不用系著,抛向空中,腾掷翻覆,则无所不为。”官大惊悦,且令收录。明日,吏领戏场。诸戏既作,次唤此人,令效绳技。遂捧一团绳,计百余尺,置诸地,将一头,手掷于空中,劲如笔。初抛三二丈,次四五丈,仰直如人牵之,众大惊异。后乃抛高二十余丈,仰空不见端绪。此人随绳手寻,身足离地,抛绳虚空,其势如鸟,旁飞远飏,望空而去。脱身行狴④,在此日焉。

注释

①酺:指聚饮。古代国有喜庆,特赐臣民聚会饮酒。

②百戏:古代杂技、乐舞表演的总称。秦汉时已盛行。

③监司:有监察州县之权的地方长官的简称。

④狴:传说中的兽名,因常画狴于狱门上,故用作牢狱的代称。

译文

唐玄宗开元年间,皇上多次下诏赐令各州县兴办大宴。嘉兴县令准备了杂耍,想和监司比赛谁的技艺更精湛。监狱官参加比赛的心情特别急切,当时监狱值班的告诉狱卒说:“倘若我们的杂耍比不过县里的,我们就要受到很重的责罚,如果能有一项比较好的,就能得到奖励。很遗憾,我们没有能行的。”他们互相询问,开始在狱中寻求能人。一些会弄点小玩意儿的人纷纷自荐。这时,狱中有一囚犯笑着说:“我有点拙技,可我现在拘押之中,不能略微施展来看。”狱吏惊奇地问:“你会什么技艺呢?”囚犯回答:“我会绳技。”狱吏说:“好吧,我去给你说说。”于是,狱吏就把这个囚犯的才能告诉了监司。监司问这个人的罪轻重如何,狱吏回答:“这人是受了别人的连累,是偷了点税,别的没什么。”狱官说:“绳技很多人会,有什么特别奇异的吗?”囚犯说:“我的绳技,和别人不一样。”狱官又问:“有什么不一样的?”囚犯说:“别人的绳技,都是系住绳的两头,然后站在绳子上面行走或是转圈。我只需用一条绳,像手指粗,五十尺长,不用系,扔向空中,腾跃翻飞,没有不能表演的动作。”狱官非常惊喜,叫把这人记下来。第二天,狱吏领囚犯到了戏场,别的节目已经开始表演了,后来才叫这人表演。只见这人拿着一百多尺长的绳团,放在地上,将一根绳头抛向空中,绳子笔直。开始时抛了两三丈,然后到四五丈。绳子很直,就像有人牵着似的,大家感到很惊奇。后来,竟抛到二十多丈,抬头看不到绳头,这人便手握绳子,身子离地。最后,他扔掉了绳子,在空中像鸟一样,越飞越高越远,向远处飞去。他就在那天借机逃出了监狱。

崔沔字善冲,京兆长安人,自博陵徙焉.纯谨无二言那篇文言文答案

试题

阅读下面的文言文,完成4—7题。

崔沔字善冲,京兆长安人,自博陵徙焉。纯谨无二言,事亲笃孝,有才章。擢进士。举贤良方正高第,不中者诵訾之,武后敕有司覆试,对益工,遂为第一。再补陆浑主簿,入调吏部,侍郎岑义叹曰:“君今郤诜也!”荐为左补阙。性舒迟,进止雍如也,当官则正言,不可得而诎。

睿宗召授中书舍人,以母病东都不忍去,固辞求侍,更表陆浑尉郭邻、太乐丞封希颜、处士李喜以代己处。诏改虞部郎中,俄检校御史中丞。请发太仓粟及减苑囿鸟兽所给以赈贫乏,人赖其利。监察御史宋宣远与卢怀慎姻家,恃以弄法;姚崇子彝留司东部,通宾客,招贿赂。沔将按劾,崇、怀慎方执政,共荐沔有史才,转著作郎,去其权,盖惮之也。久之,为太子左庶子。母亡,受吊庐前,宾客未尝至柩室。语人曰:“平生非至亲不升堂入谒,岂以存亡变礼邪?”中书令张说数称之。服除,迁中书侍郎。

玄宗以仙州数丧刺史,欲废之,沔请治舞阳,舞阳,故樊哙国也,更为樊州,帝不纳,州卒废。沔既喜论得失,或曰:“今中书宰相承制,虽侍郎贰之,取充位而已。”沔曰:“百官分职,上下相维,以成至治,岂可俯首怀禄邪?”凡诏敕曹事,多所异同,说不悦,出为魏州刺史。雨潦败稼,沔弛禁便人。召还,分掌吏部十铨,以左散骑常侍为集贤修撰,历秘书监、太子宾客。

太常议加宗庙笾豆,又欲增丧服。沔曰:“加笾豆未足尽天下美物,而措诸朝,徒近侈耳。”韦述等议与沔合,又诏中书门下参裁,于是宗庙笾豆坐各六,余仍旧制。

每朝廷有疑议,皆咨逮取衷。卒年六十七赠礼部尚书谥曰孝沔俭约自持禄禀随散宗族不治居宅尝作陋室铭以见志。 (节选自《新唐书·列传第五十四》,有删改)

4.对下列句子中加点的词语的解释,不正确的一项是(3分)

A.纯谨无二言,事亲笃孝 笃孝:非常孝顺

B.当官则正言 正言:说正确的话

C.监察御史宋宣远与卢怀慎姻家 姻家:结为亲家

D.以成至治 至治:大好局面

5.对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)

A.卒/年六十七/赠礼部尚书/谥曰孝/沔俭约/自持禄禀随散/宗族不治居宅/尝作陋室铭/以见志

B.卒/年六十七/赠礼部/尚书谥曰孝/沔俭约自持/禄禀随散宗族/不治居宅/尝作陋室铭/以见志

C.卒/年六十七/赠礼部/尚书谥曰孝/沔俭约自持禄禀/随散宗族/不治居宅/尝作陋室铭以见志

D.卒/年六十七/赠礼部尚书/谥曰孝/沔俭约自持/禄禀随散宗族/不治居宅/尝作陋室铭以见志

6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)

A.崔沔有才学,能经得住检验。他考中进士,在贤良方正科考试中成绩优等,后遭人公开诋毁,经主管部门的审察复试后,他最终名列第一。

B.崔沔为人纯正,孝顺父母。睿宗征召他担任中书舍人,而他在东都的母亲生病,他不忍心离开母亲去任职,于是坚决请辞,请求能亲自侍奉母亲。

C.崔沔为官正直,敢于同权奸斗争。宋宣远依仗卢怀慎的权势玩弄法律,姚崇的儿子姚彝收受贿赂,事情被崔沔知道后,崔沔不畏权势,坚决弹劾了二人。

D.崔沔爱护百姓,设法救济穷人。他曾请求散发太仓的粮食,削减苑囿中的鸟兽的饲料,来赈济贫穷的百姓;在魏州刺史任上,他放宽禁令,来给百姓提供方便。

7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)语人曰:“平生非至亲不升堂入谒,岂以存亡变礼邪?”中书令张说数称之。

(2)凡诏敕曹事,多所异同,说不悦,出为魏州刺史。

答案

4.B “正言”在这里应解释为“言词严正”。5.D

6.C “坚决弹劾了二人”错,原文是“沔将按劾,崇、怀慎方执政,共荐沔有史才,转著作郎,去其权”。

7.(1)他告诉宾客们说:“母亲这一生,不是至亲不能进入厅堂进去拜见,怎么能因为去世而改变礼节呢?”中书令张说多次称赞他。

(得分点:“谒”,拜见;“存亡”,去世;“数”,多次。)

(2)凡是诏令和部门事务,崔沔常持不同的意见,张说不高兴,让崔沔出任魏州刺史。

(得分点:“凡”,凡有(凡是);“曹事”,官署事务;“异同”,不同的意见。)

(每个句子,译对一个关键词得1分,译对大意得2分。)

参考译文

崔沔,字善冲,京兆长安人,是从博陵迁居到这里的。崔沔纯正谨慎,没有虚假之言,侍奉父母非常孝顺,很有才华。他考中进士,应试贤良方正科成绩优等,没有考中的人公开诋毁他,武后敕令主管部门对他进行审察复试,崔沔的对答更加高妙,最终名列第一。两次补授为陆浑主簿,调入吏部任职,吏部侍郎岑义赞叹说:“您是当今的郤诜啊!”推荐他任左补阙。崔沔性情和缓,举止温文尔雅,但处理公务时却言词严正,(别人)不能使他屈服。

睿宗征召他,授予他中书舍人一职,他因母亲病于东都而不忍离去,坚决辞让,请求能奉养母亲。他又上表建议让陆浑尉郭邻、太乐丞封希颜、处士李喜来代替自己担任这个职务。(皇帝)下诏让他改任虞部郎中,不久,又任检校御史中丞。崔沔请求散发太仓的粮食以及减少苑囿中鸟兽的饲料来赈济贫穷的百姓,人们因他的奏请而获得利益。监察御史宋宣远与卢怀慎是亲家,依仗卢怀慎的权势而玩弄法律;姚崇的儿子姚彝在东都任职时,结交宾客,收受贿赂。崔沔准备查验弹劾二人,姚崇、卢怀慎当时正执政,一起推荐崔沔说他有史才,让他转任著作郎,夺去了他的权力,大概是畏惧他吧。过了很久,他又担任太子左庶子。母亲离世,崔沔在房前接受宾客的吊唁,宾客都不曾进到停放棺柩的内室他告诉宾客们说:“母亲这一生,不是至亲不能进入厅堂进去拜见,怎么能因为去世而改变礼节呢?”中书令张说多次称赞他。崔沔守孝期满,升任中书侍郎。

玄宗因为仙州的刺史屡次亡,打算废掉仙州。崔沔请求将治所移至舞阳,舞阳,原来是樊哙的封国,更名为樊州,皇帝没有采纳他的意见,仙州最终被废掉了。崔沔喜欢谈论朝政得失,有人说:“现在的中书宰相秉承皇帝旨意行事,侍郎虽然辅佐宰相,也只不过是个虚职而已。”崔沔回答说:“百官分担的职务不同,上下相互联系,以便实现大治,怎么可以一味顺从。空领俸禄呢?”凡是诏令和部门事务,崔沔常持不同的意见,张说不高兴,让崔沔出任魏州刺史。州内大雨,积水冲毁庄稼,崔沔放宽禁令方便百姓。后来,被皇帝召回,分掌吏部十铨,以左散骑常侍的身份任集贤修撰,历任秘书监、太子宾客。

太常讨论增加宗庙祭祀用的礼器笾和豆,又想要提高丧服的规格。崔沔说:“增加笾、豆的数量,并不能尽盛天下的美物,而将其安放在宗庙里,只不过近乎奢侈罢了。”韦述等人的意见与崔沔相合,皇帝又下诏让中书门下审议裁定。于是每座宗庙笾、豆各设为六,其余仍然按照旧的制度。

每当朝廷有难以决定的争议时,都向崔沔咨询,然后选取中间意见。崔沔去世时六十七岁,被追赠为礼部尚书,谥号“孝”。崔沔持家俭省节约,俸禄随时散发给同宗同族的人,不营建住宅,曾经作《陋室铭》来表达自己的志向。

附录:

另一套试题及答案:

阅读下面的文言文,完成4~7题。

崔沔,字善冲,京兆长安人,自博陵徙焉。纯谨无二言,事亲笃孝,有才章。擢进士。举贤良方正高第,不中者诵訾之,武后敕有司覆试,对益工,遂为第一。再补陆浑主簿,入调吏部,侍郎岑义叹曰:“君今郤诜也!”荐为左补阙。

性舒迟,进止雍如也,当官则正言,不可得而诎。睿宗召授中书舍人,以母病东都不忍去,固辞求侍,更表陆浑尉郭邻、太乐丞封希颜、处士李喜以代己处。诏改虞部郎中,俄检校御史中丞。请发太仓粟及减苑囿鸟兽所给以赈贫乏,人赖其利。监察御史宋宣远与卢怀慎姻家,恃以弄法;姚崇子彝留司东都,通宾客,招贿赂。沔将按劾,崇、怀慎方执政,共荐沔有史才,转著作郎,去其权,盖惮之也。久之,为太子左庶子。

母亡,受吊庐前,宾客未尝至柩室。语人曰:“平生非至亲不升堂入谒,岂以存亡变礼邪?”中书令张说数称之。服除,迁中书侍郎。

玄宗玄宗以仙州数丧刺史,欲废之,沔请治舞阳,舞阳,故樊哙国也,更为樊州,帝不纳,州卒废。沔既喜论得失,或曰:“今中书宰相承制,虽侍郎贰之,取充位而已。”沔曰:“百官分职,上下相维,以成至治,岂可俯首怀禄邪?”凡诏敕曹事,多所异同,说不悦,出为魏州刺史。雨潦败稼,沔弛禁便人。召还。分掌吏部十铨,以左散骑常侍为集贤修撰,历秘书监、太子宾客。

是时,太常议加宗庙笾豆①,又欲增丧服,于是卿韦縚请坐增笾豆至十二;外祖服大功,舅小功,堂姨若舅、舅母袒免②。沔曰:“太常所请,臣所未安。比制《唐礼》,推广舅恩,故弘道以来,国命再移于外姓,本礼验亡,可不戒哉!”时职方郎中韦述、户部郎中杨伯成、礼部员外郎杨仲昌等议与沔合,又诏中书门下参裁,于是宗庙笾豆坐各六,姨若舅小功,舅母缌麻③,堂姨袒免,余仍旧制。

朝廷有疑议,皆咨逮取衷。卒,年六十七,赠礼部尚书,谥曰孝。沔俭约自持,禄禀随散宗族,不治居宅,尝作《陋室铭》以见志。(节选自《新唐书·列传第五十四》)

[注]①笾豆:竹制为笾,木制为豆。古代祭祀时盛祭品的两种器具。②袒免:袒衣免冠,古代丧礼。③缌(sī)麻:次于“小功”的丧服,“五服”中最轻的一种。

4.对下列句子中加点的词语的解释,不正确的一项是(3分)

A.平生非至亲不升堂入谒 升堂:进入后堂

B.凡诏敕曹事,多所异同 异同:不同

C.虽侍郎贰之,取充位而已 贰:背离

D.雨潦败稼,沔弛禁便人 潦:水大

答案:C

解析:“贰”在文言中是个多义词,本意是“副手、副职”,在该句中是“辅佐”的意思。

5.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是(3分)

A.人赖其利 既其出,则或咎其欲出者

B.久之,为太子左庶子 填然鼓之,兵刃既接

C.以左散骑常侍为集贤修撰 臣以险衅,夙遭闵凶

D.太常所请 为国者无使为积威之所劫哉

答案:B

解析:均是音节助词,没有实在意义。A项,均是代词,他的(奏请)/那个;C项,都是介词,凭……的身份/因为;D项,都是助词,……的事/与“为”一起表被动。

6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)

A.崔沔真才实学。他不仅考中了进士,就是在参加贤良方正科考试中,也是成绩优等,遭到没有考中的人流言诋毁、主管部门复试后,还是名列第一。

B.崔沔孝顺父母。睿宗要征召他担中书舍人,恰巧在东都的母亲生病了,他不忍心离开母亲前去就任,就坚决辞让,请求能在母亲跟前亲自侍奉母亲。

C.崔沔为官正直。对太常等人的不当建议,上书反对;对御史宋宣、姚崇儿子姚彝,结交宾客,收受贿赂的事,不畏权势和报复,坚决地弹劾了二人。

D.崔沔爱护百姓。在遇到灾害的时候,或是请求散发太仓中的粮食,削减苑囿中鸟兽的饲料,来赈济贫穷的百姓;或是放宽禁令,来给他们提供方便。

答案:C

解析:“坚决地弹劾了他们”错,原文是“沔将按劾”,还没有弹劾就被调职了。

7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)百官分职,上下相维,以成至治,岂可俯首怀禄邪?(4分)

(2)比制《唐礼》,推广舅恩,故弘道以来,国命再移于外姓。(3分)

(3)沔俭约自持,禄禀随散宗族,不治居宅,尝作《陋室铭》以见志。(3分)

答案:(1)各种官职分担着不同的职位,上下相关联,以便实现大治,怎么可以低头沉默不言,只想白领俸禄呢?

(2)近年来修撰《唐礼》,推广舅恩,所以弘道以来,国家的命运再次转移到了外姓。

(3)崔沔以俭省节约来维持自己的生活,俸禄随时散发给同宗的人,不营建住宅,曾作《陋室铭》来表明自己的志向。

解析:第(1)句中的关键词语有“分职”(分担职位)、“以”(来)、“成”(成就、实现)、“怀”(心里想着)等,语句要通顺。第(2)句的关键词语有“比”(近来)、“制”(修撰)、“移”(转移)等,语句要通顺。第(3)句关键词语有“自持”(维持自己)、“禄禀”(俸禄)、“治”(建造)、“见”(表现)等,语句要通顺。

参考译文:

崔沔,字善冲,京兆长安人,从博陵迁居于此的。崔沔为人忠厚谨慎,说括做事里外一致,奉事父母非常孝顺,有才气。考中进士。应试贤良方正科,成绩优等,没有考中的人用流言诋毁他,武后敕令主管部门复试,崔沔应对更加高妙,最终名列第一。二次补授为陆浑县主簿,召入朝,调任吏部,吏邵侍郎岑羲赞叹说:“君是当今的郤诜啊!”引荐他任左补缺。崔沔性情缓慢,举止温文丽雅,处理公事时,言辞严正,不能使他屈服。

睿宗征召他,授任中书舍人,因母病于东都而不忍离去,坚决辞让,请求能侍养其母,另外上表建议以陆浑尉郭邻、太乐丞封希颜、处士李喜代替自己的职务。下诏命他改任虞部郎中,不久又任检校御史中丞。崔沔请求散发太仓中的粮食,以及削减苑囿中鸟兽的饲料,来赈济贫乏百姓,人们仰赖他的奏请而获益,监察御吏宋宣远与卢怀慎是亲家,倚仗卢怀慎的权势玩弄法律;姚崇的儿子姚彝留司东都时,结交宾客,收受贿赂。崔沔准备审理弹劾二人,姚崇、卢怀慎当时正执政,共同向皇帝推荐崔沔,说他具有史才,使他转任著作郎,削夺了他的纠察职权,这是因为畏惧他的正直。过了很久,任太子左庶子。

母亲去世,崔沔在房前接受了吊唁,宾客都不曾进到停放棺柩的室内。崔沔对人说:“平生不是至亲不得登堂入拜,怎么能因为母亲去世而改变礼法呢?”中书令张说多次称道他。除去丧服后,迁任中书侍郎。

玄宗因仙州到任刺史屡次亡,打算废掉它,崔沔请求将治所移到舞阳。舞阳,原来是樊哙的封国,崔沔奏请改称樊州,皇帝没有采纳,仙州最终废置。崔沔喜欢谈论朝政得失,曾有人说:“如今中书宰相承制发布政令,虽有侍郎为辅佐,只不过充数而已。”崔沔回答说:“百官分担不同职位,上下相关联,以便实现大治,怎么可以俯首沉默不言,空领俸禄呢?”凡有诏敕及本署事务,崔沔经常持不同意兄,张悦很不高兴,因此让崔沔出任魏州刺史。州内雨水成涝冲毁庄稼,崔沔放宽禁令方便百姓。召还朝,分掌吏部十铨,以左散骑常侍任集贤院修撰,历任秘书监、太子宾客。

当时,太常讨论增加宗庙祭祀用的礼器笾和豆,又准备增加丧服的规格。此时太常卿韦縚奏请每座的笾豆增加到十二;奏请给外祖服大功之丧,给舅服小功之丧,给堂姨及堂舅、堂舅母服袒免之丧。崔沔说:“太常卿的奏请,臣认为有所不妥。近年修撰《唐礼》,推广舅恩,所以弘道以来,国运一再转移到了外姓,本于礼来验证衰亡,可以不引以为戒吗!”当时职方郎中韦述、户部郎中阳伯成、礼部员外郎杨仲吕等人的议论与崔沔意见相同。皇帝又下诏命中书门下参议裁决,于是宗庙每座笾豆各设为六,姨及舅服小功之丧,舅母服鳃麻之丧,堂姨服袒免之丧,其余的依照旧制。

每常朝廷有疑议时,都来向崔沔咨询,听取恰当的见解。去世,终年六十七岁,追赠礼部尚书,谥号叫孝。崔沔以俭省节约来维持自己的生活,俸禄随时散发给同宗的人,不营建住宅,曾作《陋室铭》来表明自己的志向。

崔龟从字玄告文言文答案

1. 求旧唐书崔龟从全文翻译

崔龟从,字玄告诉,清河人。

祖父璜,父亲实在,官微。龟从,元和十二年进士及第,又登贤良方正制科,当书判拔萃二科,释褐授右拾遗。

太和二年,改任太常博士。龟从长在礼学,精通历代沿革,问无不通。

四时祭祀宗庙在敬宗室,祝板称皇帝孝弟。龟从议论说:“我知道祥孝字,考核礼文,义本主在子孙,道理很难用于兄弟。

按《礼记》占卜测的文章,子孙说哀,兄弟说我。然而,虞之称哀,与祭祀的称赞,其含义一啊。

在祖先就理所应当称赞,在伯仲则只可以称为。又向东晋温崤议论宗庙祷告辞,在孝字不是你的就不说,旁系亲属直言敢告诉。

当时朝廷商议,大家都认为应该。现在我上考礼经,没有兄弟称孝的道理;下征晋史,有不称旁系亲属的文章。

我认为敬祭宗庙,应该去孝弟两个字。”又以祭祀九宫坛,原来是大祠。

龟从议论说:“九宫贵神,经典不记载。天宝年间,术士上奏请求,于是立祠坛。

事出一时间,郊祀礼相同。我知道他的图法,都是星名,即使司水旱兵荒,品秩不超过列宿。

现在的人,五大行星都是从祭祀,时间仍在中祭,难道容九宫只有越常礼仪,准备列王的事,戒誓百官?尊卑违背礼仪,没有比这个更严重。如果以曾经在祀典,不可废除,我请求降为中祀。”

控制的。龟从又任命大臣薨谢,不在听到哀天停止上朝,奏议说:“我认为废除朝悲痛悼念,君臣义重,所重视和哀,尤其应该表示相信。

自近年以来,停止上朝不上报的时候,礼貌在数天外。虽然遵循常规,似乎不原情。

我不敢远征古书,请带领国家朝惯例:贞观年间任瑰,有司对仗奏朝廷听说,太宗责备他们违背礼节;岑文本后,那天晚上是被严密的警戒;张公谨的灭亡,哭的不避忌日。由此可知怜惜之意,不应该超过时间。

我认为大臣去世,礼合停止上朝。纵然有机务快,便殿要召宰臣,不在正朝,无差错情况。

像这样,那发自内心的信任,载感在幽明;合乎情理的文章,不差于典礼。”又上奏:“文武官员三品官去世去世停止上朝。

有未经亲自重的官员,现在任又是分散排列的,为不同的礼仪,恐怕不合适。从今以后,文武官员三品以上的官员,不是曾任将相,和曾在靠近,应该加以恩待的人,我请不在停止上朝的限制。”

从的。多次改任考功郎中、史馆修撰。

九年,转司勋郎中、知制诰。十二月,正任中书舍人。

开成开始,出任华州刺史。三年三月,人们为户部侍郎,判本司。

四年,临时兼管吏部尚书铨事。大中四年,为中书侍郎、同平章事,兼吏部尚书。

五年七月,撰成《续唐历》三十卷,上的。六年,罢除相,为检校吏部尚书,汴州刺史、宣武军节度观察使,历任藩镇去世。

2. 文言文:《崔枢》的阅读答案

简答题:

海外商人对崔枢提出什么要求?

为什么崔枢把珍珠放入棺材中?

官差为什么到毫州来追捕崔枢?

汴京的长官为什么想委任崔枢为官署中的佐助人员?

选择题:

选出下列句中划线的词与“荷君见顾,不以外夷见忽”中“见”意义、用法相同的一项

A. 君既若见录,不久望君来

B. 信而见疑,忠而被谤

C. 而境界危恶,层见错出,非人世所堪

D. 秦城恐不可得,徒见

下列各组句子中划线的词的意义和用法,不相同的一项是

A. 客居汴半岁,与海贾同止笼天下盐铁诸利,以排富商大贾。

B. 宝之至宝也,敢以奉君王必无人,臣愿奉壁往使

C. 今疾势不起,番人重土殡宽厚而爱人,尊贤而重士

D. 伺无人,置于柩中成益惊喜,掇置笼中

选出下列句中加点的词与“并勘珠所在”中“所”用法、意义相同的一项

A. 又间令吴广之次所旁丛祠中

B. 其巫,老女子也,已年七十。从弟子女十人所

C. 今不速往,恐为操所先

D. 盖余所至,比好游者尚不能十一

下列各句中加点字与“汴帅王彦谟奇其节”中“奇”字用法相同的一项是

A. 成以其小,劣之

B. 焚百家之言,以愚黔首

C. 至丹以荆卿为计,始速祸焉

D. 斫其正,养其旁条

对本文主旨的概括,最恰当的一项是 A. 崔枢安贫乐道,我行我素

B. 崔枢重信守诺,自律守法

C. 崔枢重义轻利,品德高洁

D. 崔枢不吝金玉,志行高尚 选择题:

A

B D

A

C

译文:

崔枢应举进士,在汴京寄居半年,与一位行商同住那里。那个行商得了病,病情已经很重。他对崔枢说:“感激您照顾我,不因我是外族人而轻视我。现在我的病看来是好不了啦,我们外族人重视土葬,倘若我了您能安葬我吗?”崔枢答应了他的请求。(这时)行商说:我有一颗宝珠价值万钱。得到它,即使是滚烫的水、炽热的火,也敢去践踏。它是宝物中最珍贵的宝物,请允许我冒昧地把它赠送给您。”崔枢接受了宝珠,(心里) 说:“我不过是一个进士上,奔走于州邑间来养活自己,怎么能忽然收藏这样的奇异的宝物呢?”等到没人的时侯,崔枢就把宝珠放在棺材中,连同商人的遗体埋葬在田野里。

之后过了一年,崔枢行于毫州,听说有个外族人从南方来寻找她去的丈夫,同时查问那颗宝珠的下落,向官府陈述,并且说宝珠一定被当时那个秀才崔枢所占有。于是官府派人到毫州来追捕崔枢。崔枢说:“假如墓穴不被盗墓人挖掘,宝珠一定不会落到别人手里。”于是打开棺材,得到了那颗宝珠。

汴京长官王彦谟对崔枢高洁的节操感到惊奇,想让他做为官署中佐助人员,崔枢不同意。第二年科举考试崔枢被录取,最终掌管选取文士的大权,并有为官清廉的美名。

3. 郑均传文言文阅读答案

后汉书·郑均传原文

郑均字仲虞,东平任城人也。少好黄、老书。兄为县吏,颇受礼遗,均数谏止,不听。即脱身为佣,岁余,得钱帛,归以与兄。曰:“物尽可复得,为吏坐臧,终身捐弃。”兄感其言,遂为廉洁。均好义笃实,养寡嫂孤儿,恩礼敦至。常称病家廷,不应州郡辟召。郡将欲必致之,使县令谲将诣门,既至,卒不能屈。均于是客于濮阳。

建初三年,司徒鲍昱辟之,后举直言,并不诣。六年,公车特征。再迁尚书,数纳忠言,肃宗敬重之。后以病乞骸骨,拜议郎,告归,因称病笃,帝赐以衣冠。

元和元年,诏告庐江太守、东平相曰:“议郎郑均,束脩安贫,恭俭节整,前在机密,以病致仕,守善贞固,黄发不怠。又前安邑令毛义,躬履逊让,比征辞病,淳洁之风,东州称仁。书不云乎:‘章厥有常,吉哉!’其赐均、义谷各千斛,常以八月长吏存问,赐羊酒,显兹异行。”明年,帝东巡过任城,乃幸均舍,敕赐尚书禄以终其身,故时人号为“白衣尚书”。永元中,卒于家。

后汉书·郑均传翻译

郑均字仲虞,东平任城人。少时喜好黄老之书。兄为县吏,接受别人礼物甚多,郑均多次谏阻,兄不听。郑均就脱身为人打工,一年多,得到钱帛,回来交给其兄。说:“物用完了可以再得,为官吏贪赃犯罪,一生都完了。”兄感激其言,以后就廉洁奉公了。郑均好义务实,养寡嫂孤儿,恩义礼貌备至。常称病留家,不应州郡征召。郡守非要他去不可,使县令诈称将到他家,郑均即到郡守府,郡府最后还是没能让他屈服。郑均于是躲到濮阳作客去了。

建初三年(78年),司徒鲍昱招他,后举他直言,他没有到。六年,皇帝公车特征,再迁尚书,多次献纳忠言,肃宗很敬重他。后来以病请求退休,拜为议郎,告归,因称病重,帝赐以衣冠。

元和元年(84年),诏书告庐江太守、东平相说:“议郎郑均,束修安贫,恭俭节整,前在机密,以病退休,守善贞固,黄发不怠。又前安邑令毛义,躬行谦让,从征辞病,纯洁之风,东州称仁。《尚书》不是说‘表彰那些有常德的人,是善政’。宜赐郑均、毛义谷各千斛,常以八月长吏慰问,赐羊酒,以显此异行。”第二年,帝东巡过任城,就亲临郑均家,命赐尚书禄以终其身,所以当时人称为“白衣尚书”。永元中,在家去世。

4. 崔沔,字善冲 文言文答案

崔沔年,字善冲,唐朝诗人。京兆长安(今陕西西安)人,原籍博陵,今河北安平,进士出身。

崔沔八岁时父亲就了,从此和母亲相依为命。十三岁时,他妈又得了眼病,于是他变卖了家产,到处为母亲求医问药,但还是没能治好母亲的眼病。崔沔小小年纪,就支撑起了这个家,把母亲伺候的好好的。崔沔家门口有一个水塘,塘边是一条弯弯的小路,住在这里的人每天都从这里经过。一天晚上,母子俩正在吃饭,忽然听见门外有嘈杂的喊声,崔沔急忙跑出去一看,原来,刚才一个小孩摸黑从塘边走过,一不小心掉到水里去了,幸好救的及时才捡了条命。

回到屋里,母亲忽然对崔沔说:沔儿,你明天在屋门前挂一盏灯笼嘛!这里路窄,晚上又黑,人家从这里过很不方便,照起灯笼就不会掉到水里头了。崔沔担心用油要多花钱。妈说:我们节约点就行了。

崔沔是个孝子,当即就依了母亲的意思。第二天,天刚黑的时候,他就在屋门口挂起了一盏灯笼。大家都很感动,知道崔沔家里穷,便你一家我一家,自愿拿出一点油送来。从此再也不会有人掉到水里头了。

崔沔一边种菜糊口,一边发奋读书,后来终于考上了进士。他念念不忘母亲,经常陪着母亲游玩。一天,他们去馆子里吃饭,崔沔拈了菜给母亲吃。母亲吃了问:这是何菜?崔沔说这是高笋,母亲便说:高笋好吃,细滑爽口。

为了让母亲时常能吃到高笋,崔沔后来请人在家门前挖塘栽上了高笋,并在周围栽上果树。崔沔的官越做越大,但始终不忘母亲养育之情。后来母亲去世了,崔沔很伤感。他回到自己简陋的家里为母守孝,塘里遍种高笋,每一年清明总不忘给母亲送上一份高笋,白玉一样的高笋承载着崔沔的拳拳孝心。世人为之钦佩感动的不得了,为了纪念崔沔对母亲的孝心,后人就把这地方取名高笋塘。

崔沔的儿子崔佑甫,后来成为唐德宗李适一朝的贤相;崔沔的孙子崔植也成为唐穆宗李恒一朝的宰相。后人都认为崔沔子孙的富贵,是崔沔的孝心与善行所积下来的福报。

5. 文言文扩展阅读《曳尾涂中》的答案

原文:

庄子钓于濮水,楚王使大夫二人往先焉,曰:“愿以境内累矣!” 庄子持竿不顾,曰:“吾闻楚有神龟,已三千岁矣,王巾笥而藏之庙堂之上。此 龟者,宁其为留骨而贵,宁其生而曳尾涂中乎?”

二大夫余曰:“宁生而曳尾涂中。”

庄子曰:“往矣!吾将曳尾于涂中。”

译文:

庄子在濮河钓鱼,楚国国王派两位大夫前去请他(做官),(他们对庄子)说:“想将国内的事务劳累您啊!”庄子拿着鱼竿没有回头看(他们),说:“我听说楚国有(一只)神龟,了已有三千年了,国王用锦缎包好放在竹匣中珍藏在宗庙的堂上。这只(神)龟,(它是)宁愿去留下骨头让人们珍藏呢,还是情愿活着在烂泥里摇尾巴呢?”

两个大夫说:“情愿活着在烂泥里摇尾巴。”

庄子说:“请回吧!我要在烂泥里摇尾巴。”

6. 崔猷传文言文阅读答案

周书崔猷传原文崔猷,字宣猷,博陵安平人,汉尚书实之十二世孙也。

祖挺,魏光州刺史、泰昌县子,赠辅国将军、幽州刺史,谥曰景。父孝芬,左光禄大夫、仪同三司,兼吏部尚书,为齐神武所害。

猷少好学,风度闲雅,性鲠正,有军国筹略。释褐员外散骑侍郎,领大行台郎中。

寻为吏部尚书李神俊所荐,拜通直散骑侍郎,摄尚书驾部郎中。普泰初,除征虏将军、司徒从事中郎。

既遭家难,遂间行入关。及谒魏孝武,哀动左右,帝为之改容。

既退,帝目送之曰:“忠孝之道,萃此一门。”即以本官奏门下事。

太统初,兼给事黄门侍郎,封平原县伯,邑八百户。二年,正除黄门,加中军将军。

擒窦泰,复弘农,破沙苑,猷常以本官从军典文翰。五年,除司徒左长史,加骠骑将军。

时太庙初成,四时祭祀,犹设角抵之戏,其郊庙祭官,多有假兼。猷屡上疏谏,书奏,并纳焉。

迁京兆尹。时婚姻礼废,嫁娶之辰,多举音乐。

又廛里富室,衣服奢*,乃有织成文绣者,猷又请禁断,事亦施行。与卢辩等创修六官。

十二年,除大都督、骠骑将军、淅州刺史,加车骑大将军、仪同三司。十四年,侯景据河南归款,遣行台王思政赴之。

太祖与思政书曰:“崔宣猷智略明赡,有应变之才,若有所疑,宜与量其可不。”思政初顿兵襄城,后欲于颍川为行台治所,遣使人魏仲奉启陈之。

并致书于猷论将移之意。猷复书曰:“夫兵者,务在先声后实,故能百战百胜,以弱为强也。

但襄城控带京洛,实当今之要地,如有动静,易相应接。颍川既邻寇境,又无山川之固,贼若充斥,径至城下。

辄以愚情,权其利害,莫若顿兵襄城,为行台治所,颍川置州,遣郭贤镇守。则表里胶固,人心易安,纵有不虞,岂能为患。”

仲见太祖,具以启闻。太祖即遣仲还,令依猷之策。

思政重启,求与朝廷立约:贼若水攻,乞一周为断;陆攻,请三岁为期。限内有事,不烦赴援。

过此以往,惟朝廷所裁。太祖以思政既亲其事,兼复固请,遂许之。

及颍川没后,太祖深追悔焉。十六年,以疾去职。

属大军东征,太祖赐以马舆,命随军,与之筹议。十七年,进侍中、骠骑大将军、开府仪同三司、本州大中正,赐姓宇文氏。

魏恭帝元年,太祖欲开梁汉旧路,乃命猷督仪同刘道通、陆腾等五人,率众开通车路,凿山堙谷五百余里,至于梁州。即以猷为都督梁利等十二州白马傥城二防诸军事、梁州刺史。

及太祖崩,始利沙兴等诸州,阻兵为逆,信合开楚四州亦叛,唯梁州境内,民无贰心。利州刺史崔谦请援,猷遣兵六千赴之。

信州粮尽,猷又送米四千斛。二镇获全,猷之力也。

进爵固安县公,邑二千户。猷深为晋公护所重,护乃养猷第三女为己女,封富平公主。

世宗即位,征拜御正中大夫。时依《周礼》称天王,又不建年号,猷以为世有浇淳,运有治乱,故帝王以之沿革,圣哲因时制宜。

今天子称王,不足以威天下,请遵秦汉称皇帝,建年号。朝议从之。

武成二年,除司会中大夫,御正如故。世宗崩,遗诏立高祖。

晋公护谓猷曰:“鲁国公禀性宽仁,太祖诸子之中,年又居长。今奉遵遗旨,翊戴为主,君以为何如?”猷对曰:“殷道尊尊,周道亲亲,今朝廷既遵《周礼》,无容辄违此义。”

护曰:“天下事大,但恐毕公冲幼耳。”猷曰:“昔周公辅成王以朝诸侯,况明公亲贤莫二,若行周公之事,方为不负顾托。”

事虽不行,当时称其守正。保定元年,重授总管梁利开等十四州白马傥城二防诸军事、梁州刺史。

寻复为司会。天和二年,陈将华皎来附,晋公护议欲南伐,公卿莫敢正言。

猷独进曰:“前岁东征,伤过半,比虽加抚循,而疮痍未复。近者长星为灾,乃上玄所以垂鉴诫也。

诚宜修德以禳天变,岂可穷兵极武而重其谴负哉?今陈氏保境息民,共敦邻好。无容违盟约之重,纳其叛臣,兴无名之师,利其土地。

详观前载,非所闻也。”护不从。

其后水军果败,而裨将元定等遂没江南。建德四年,出为同州司会。

六年,征拜小司徒,加上开府仪同大将军。隋文帝践极,以猷前代旧齿,授大将军,进爵汲郡公,增邑通前三千户。

开皇四年卒,谥曰明。子仲方,字不齐,早知名,机神颖悟,文学优敏。

大象末,仪同大将军、司玉下大夫。译文崔猷字宣猷,博陵安平人,是汉朝尚书崔萛的十二代孙。

祖父崔挺,曾任魏国光州刺史,封泰昌县子,追赠辅国将军、幽州刺史,谥号为“景”。父亲崔孝芬,曾任左光禄大夫、仪同三司,兼任吏部尚书,被齐神武。

崔猷自小喜好学习,风度闲静文雅,性格刚直,能筹划大事。最初担任员外散骑侍郎,兼大行台郎中。

不久被吏部尚书李神鯭推荐,授通直散骑侍郎,代理尚书驾部郎中。普泰初年,授征虏将军、司徒从事中郎。

家中遇难,从小路入函谷关。朝见魏孝武帝时,哀号之声感动左右,皇帝也被他感动。

退下时,皇帝目送他道:“忠孝之道,集中在这一家。”于是命他以原有官职上奏门下省诸事。

大统初年,兼任给事黄门侍郎,封平原县伯,食邑八百户。二年(536),正式任命他为黄门,加中军将军衔。

在活捉窦泰、收复弘农、攻占沙苑等战役中,崔猷常以本官随军掌管文书。五年,授司徒左长史,加骠骑将军衔。

当时太庙刚刚落成,在四季祭祀。

7. 令狐绹文言文翻译

原文:綯字子直。

太和四年登进士第,释褐弘文馆校书郎。开成初为左拾遗。

二年,丁父丧。服阕,授本官,寻改左补阙、史馆修撰,累迁库部、户部员外郎。

会昌五年,出为湖州刺史。大中二年,召拜考功郎中,寻知制诰。

其年,召入充翰林学士。三年,拜中书舍人,袭封彭阳男,食邑三百户,寻拜御史中丞。

四年,转户部侍郎,判本司事。其年,改兵部侍郎、同中书门下平章事。

綯以旧事带尚书省官,合先省上。上日同列集於少府监。

时白敏中、崔龟从曾为太常博士,至相位,欲荣其旧署,乃改集於太常礼院,龟从手笔志其事於壁。綯辅政十年,累官至吏部尚书、右仆射、凉国公,食邑二千户。

十三年,罢相,检校司空、同中书门下平章事、河中尹、河中晋绛等节度使。咸通二年,改汴州刺史、宣武军节度使。

三年冬,迁扬州大都督府长史、淮南节度副大使、知节度事。累加开府仪同三司、检校司徒,进食邑至三千户。

九年,徐州戍兵庞勋自桂州擅还。七月至浙西,沿江自白沙入浊河,剽夺舟船而进。

綯闻勋至,遣使慰抚,供给刍米。都押衙李湘白綯曰:「徐兵擅还,必无好意。

虽无诏命除讨,权变制在籓方。昨其党来投,言其数不逾二千,而虚张舟航旗帜,恐人见其实。

涉境已来,心颇忧惴。计其水路,须出高邮县界,河岸斗峻而水深狭。

若出奇兵邀之,俾荻船纵火於前,劲兵奋击於后,败走必矣。若不於此诛锄,俟济淮、泗,合徐人负怨之徒,不下十万,则祸乱非细也。

」綯性懦缓,又以不奉诏命,谓湘曰:「长淮已南,他不为暴。从他过去,余非吾事也。

」其年冬,庞勋杀崔彦曾,据徐州,聚众六七万。徐无兵食,乃分遣贼帅攻剽淮南诸郡,滁、和、楚、寿继陷。

谷食既尽,淮南之民多为贼所啖。时两淮郡县多陷,唯杜慆守泗州,贼攻之经年,不能下。

初,诏綯为徐州南面招讨使。贼攻泗州急,綯令李湘将兵五千人援之。

贼闻湘来援,遣人致书於綯,辞情逊顺,言:「朝廷累有诏赦宥,但抗拒者三两人耳,旦夕图去之,即束身请命,愿相公保任之。」綯即奏闻,请赐勋节钺,仍诫李湘但戍淮口,贼已招降,不得立异。

由是湘军解甲安寝,去警彻备,日与贼军相对,欢笑交言。一日,贼军乘间,步骑径入湘垒,淮卒五千人皆被生絷送徐州,为贼蒸而食之。

湘与监军郭厚本为庞勋断手足,以徇於康承训军。时浙西杜审权发军千人,与李湘约会兵,大将翟行约勇敢知名。

浙军未至而湘军败。贼乃分兵,立淮南旗帜,为交斗之状。

行约军望见,急趋之,千人并为贼所缚。送徐州。

綯既丧师,朝廷以左卫大将军、徐州西南面招讨使马举代綯为淮南节度使。十二年八月,授检校司徒、太子太保,分司东都。

十三年,以本官为凤翔尹、凤翔陇节度使,进封赵国公,食邑三千户,卒。子滈、涣、沨。

译文:令狐綯,字子直。太和四年考中进士,始任弘文馆校书郎。

开成初年担任左拾遗。开成二年,父亲去世丁忧离职。

服丧结束,授予原来的官职,不久改任左补阙、史馆修撰,累次升迁到库部、户部员外郎。会昌五年,离京外任湖州刺史。

大中二年,受征召担任考功郎中,不久授予知制诰一职。同年,受召补任翰林学士。

大中三年,授予中书舍人一职,继承彭阳男的爵位,食邑三百户,不久授任御史中丞。大中四年,转任户部侍郎,裁决户部的事务(好像应该由户部尚书管,推测此时户部尚书空缺)。

同年,改任兵部侍郎、同中书门下平章事。令狐綯以原来的职位兼任尚书省官职,凡事都先询问上级。

每月初一同僚在少府监集议。当时白敏中、崔龟从曾经担任太常博士,现在升到宰相的位置,想要让自己之前的部门显得更荣耀,于是改为在太常礼院举行集议,崔龟从亲笔将这件事记在墙上。

令狐綯辅政十年,积功升官到吏部尚书、右仆射、凉国公,食邑二千户。大中十三年,免去相位,担任检校司空、同中书门下平章事、河中尹、河中晋绛等节度使。

咸通二年,改任汴州刺史、宣武军节度使。咸通三年冬天,升任扬州大都督府长史、淮南节度副大使、知节度事。

积功加封开府仪同三司、检校司徒,增加食邑到三千户。咸通九年,徐州戍兵庞勋从桂州擅自回来(看后文的意思,好像是带着兵回来的)。

七月到达浙西,沿着江水从白沙河进入浊河,掠夺船只前进。令狐綯听说庞勋到了,派遣使者安抚,供给他粮草。

都押衙李湘对令狐綯说:“徐州兵擅自回来,肯定没安好心。虽然没有诏命要求讨伐,但是随机应变应当由藩镇来决定。

昨天徐州兵的同党前来投降,说他们军队数量不超过二千人,但是虚设船只旗帜,害怕别人看出自己的实际兵力。自从(他们)进入境内以来,(大家,或者我)心中感到非常忧虑不安。

合计他们所走的水路,一定会走出高邮县边境,(那里)河岸陡峭,河水深,河道窄。如果出动奇兵迎击他们,让载满茅草的船只在前面防火,精兵在后面奋力攻击,他们一定会战败逃走。

如果不在此处诛灭除掉他们,等到他们度过淮河、泗水,汇合徐州那些满怀怨恨的乱民,不少于十万人,那么祸乱就不会小了。”令狐綯性情懦弱迟疑,又因为没有受到诏命,(所以)对李湘说:“在淮河以南,他没有发动。

任凭他们过境离开吧,其他的不关我的。

刘焉字君郎文言文阅读

1. 阅读下面一段文言文,然后回答下面试题刘焉字君郎,江夏竟陵人也,

小题1D小题2D小题3A小题4C小题5(1)焉徙治成都,既痛其子,又感祅灾,兴平元年,痈疽发背而卒。

州大吏赵韪等贪璋温仁,共上璋为益州刺史,诏书因以为监军使者,领益州牧,以韪为征东中郎将,率众击刘表。(2)①刘焉的建议被采纳,自己成为监军使者,担任益州牧,封为阳城侯。

②刘焉将州治所转移到绵竹,安抚的百姓,实行宽厚的政策,暗地里对朝廷怀有二心。 解析:小题1了解情况,劝说小题2A、的,B、于是,C、做,D、用/表目的小题3①⑤都不属于刘焉怀有异心小题4张鲁的所作作为是刘焉有意安排的小题5略参考译文:刘焉字君郎,是江夏竟陵人,汉鲁恭王的子孙,他的一家在章帝元和年间封到竟陵这个地方,刘焉家是庶出。

刘焉目睹了灵帝期间政治不明,社稷危急,于是向皇帝建议:“刺史和太守靠花钱买到官位,那么一定会剥削百姓,结果导致各地的反叛。您可以选派清廉的高官到各州担任牧伯(州牧的由来),使各地稳定下来。”

刘焉私下打算谋求交址(极南的蛮荒之地)牧的职位,以躲避社会的混乱。 正赶上益州的刺史郤俭(蜀臣郤正的祖父)收税繁乱,传到了首都,并州的刺史张壹、凉州的刺史耿鄙接连被杀,刘焉的建议被采纳,自己成为监军使者,担任益州牧,封为阳城侯。

当时凉州的反贼马相、赵祗等人在绵竹县号称黄巾,集合反 *** 的武装,一两天内就形成几千人的队伍,先杀掉了绵竹令李升,一些小官员和民众都依附过来,有一万多人。 于是前往攻破雒县,攻击益州杀掉了益州刺史郤俭,再攻击蜀郡、犍为,旬月之间攻破三郡。

马相自称为天子,手下人马有几万人。益州从事贾龙一直带着数百士兵在犍为的东界驻扎,他召集官员百姓,得到一千多人,攻击马相等人,几天后马相城破而逃,益州境内从新安定。

贾龙于是派人迎接刘焉。刘焉将州治所转移到绵竹,安抚的百姓,实行宽厚的政策,暗地里对朝廷怀有二心。

张鲁一家传扬道教,又仪表很好,经常到刘焉家拜访。因此刘焉任命张鲁为督义司马,到汉中去隔断谷阁,杀掉汉朝的官吏。

刘焉上书给朝廷,说米贼(张鲁的道教在入教时要交米,称五斗米教,或称米贼)隔断了道路,不能和朝廷进行联络了。 刘焉又以其它的事情为借口杀掉了益州的当地豪强大地主王咸、李权等十多人,以此立威。

犍为的太守任岐和前面扫除叛乱的功臣贾龙因此反过来攻击刘焉,刘焉在战斗中杀掉了任岐和贾龙。刘焉的野心逐渐强烈,制作天子才能乘坐的车具一千多辆。

荆州牧刘表向朝廷上表说刘焉有独立的意思(子夏在西河疑圣人,子夏晚年居于西河,西河之民只知有子夏,不知有孔子)。当时刘焉的长子刘范担任左中郎将,儿子刘诞担任治书御史,儿子刘璋担任奉车都尉,都在皇帝的所在地长安工作,只有小儿子担任别部司马的刘瑁一直跟随着刘焉。

献帝叫刘璋去益州了解情况,劝说刘焉,刘焉留住刘璋在自己的身边。担任议郎职务的河南人庞羲与刘焉世代交好,于是找到了刘焉的孙子们带到了蜀地。

当时刘焉居住的城市被天火(雷电引起的火灾)所烧,制造的车具都烧光了,还烧到了普通的民家。刘焉将治所迁到了成都,既因为丧子而痛苦,又苦恼于天灾,在兴平元年,背上生痈疽,不治而亡。

益州的高官赵韪等人认为刘璋温顺仁慈,一起上表请刘璋担任益州刺史,朝廷也下诏书让刘璋担任监军使者,领益州牧,任命赵韪为征东中郎将,带领军队攻击刘表。

2. 三国志 蜀书 刘焉传 刘焉字君郎

刘焉字君郎,江夏竟陵人,汉鲁恭王的后裔。汉章帝元和年间转封到了竟陵,供给家族的旁支(庶出)。刘焉年轻时在州郡做官,凭借他的汉室宗族的身份被授予了中郎的官职,后因为他的老师祝公病故便辞了官。刘焉在阳城山居住时,他常常进行文化方面的教化,被推举为贤良方正,被征召到司徒府,当过雒阳令,冀州刺史,南阳太守,宗正,太常。刘焉目睹了汉灵帝的政治腐败,王室成员因此也大多不思进取,于是上书建议说:“刺史、太守凭借贿赂上级得到官职,剥削百姓,以至于百姓与官吏之间离心离德。可以一些清廉的官吏与重臣来做州牧,安定百姓。”刘焉在朝廷内请求做交址牧,想要躲避战乱。这件事还未实行,侍中广汉董扶私下里对刘焉说:“京师将要经历,益州一带有天子气。”刘焉听说后,心里更想到益州去了。正赶上益州刺史郤俭赋税繁重,百姓困苦不堪,又有谣言说,并州人杀了刺史张壹,凉州人杀了刺史耿鄙,刘焉的计谋便得以实施。刘焉被任用为监军使者,领益州牧,封阳城侯,治了郤俭的罪;而董扶也想去当蜀郡的西部属国做都尉,正赶上太仓令巴西赵韪离官,董扶也就跟着刘焉一同去了。

当时凉州益州一代有反贼马相、赵祗的在绵竹县一带自号黄巾,聚集了一些困苦不堪的百姓,一两日就聚集了上千人,先是杀了绵竹令李升,后一些官吏与百姓也聚集到了一起,合起来有数万人,于是便前去攻破了雒县,攻打益州杀了郤俭,后又到了蜀郡,犍为,旬月之间,攻破了三郡。马相自称天子,有数万人。益州从事贾龙带领数百人在犍为东界,摄政管理百姓,得到千余人,起兵攻打马相,数日之内就打败了马相,一时间州内清净安定了许多。贾龙于是就选了官吏与士兵去迎接刘焉。刘焉把治所迁到了绵竹,安抚那些反叛的人,致力于宽和的治理与恩惠,但暗中又有别的想法。张鲁的母亲小时候信奉鬼道,又有一些姿色,常常往来于刘焉家,所以刘焉就派遣张鲁为督义司马,停住与汉中,断绝了谷阁,并汉使。刘焉上书说“米贼断了通道,不能交互相同”为理由,又借其他的理由杀了蜀郡的豪强王咸,李权等十余人,想要以此来树立威信。犍为太守任岐和贾龙也因此反而攻打刘焉。刘焉打败并杀了他们。

刘焉的心中的想法渐渐地显露,造作了舆车数千辆。荆州牧刘表上表说刘焉好像有子夏在西河疑似圣人的论断。当时刘焉的儿子刘范为左中郎将,掌管治书御史,刘璋为奉车都尉,全都跟从在长安汉献帝,唯有别部司马刘瑁一直跟从刘焉。汉献帝派刘璋去向刘焉宣旨,刘焉就趁机扣住了刘璋,不再遣返。当时征西将军马腾谋反,刘焉、刘范与马腾合谋,领兵攻打长安。刘范泄露了机密,逃往槐里,马腾兵败,退还凉州,刘范立刻被处,行刑。议郎庞义和刘焉是儿女亲家,就把刘氏的子孙护送回蜀地。当时刘焉被天火烧了城池,一些车辆也损失殆尽,只好到百姓家去投宿。刘焉后把治所迁到了成都,一方面痛惜他的儿子,同时又感伤于天灾,兴平元年,就生病去了。州中的大户赵韪等人贪图刘璋温厚,就一同上书请刘璋做益州刺史,之后下了诏书,让刘璋做监军使者,领益州牧,任命赵韪做征东中郎将,领大军攻打刘表。

3. 重生三国刘焉的儿子

刘焉(?-194年),字君郎(《华阳国志》又作君朗)。

江夏竟陵(今湖北天门)人。西汉鲁恭王刘馀(汉景帝第五子)后裔,汉末群雄之一。

以汉朝宗室身份,拜为中郎,历任雒阳令﹑冀州刺史﹑南阳太守﹑宗正﹑太常等官。后因益州刺史郄俭在益州大事聚敛,贪婪成风,加上当时天下大乱,刘焉欲取得一安身立命之所,割据一方。

于是刘焉向朝廷求为益州牧,封阳城侯,前往益州整饬吏治。郄俭为黄巾贼所杀,刘焉进入益州,派张鲁盘踞汉中,张鲁截断交通,斩杀汉使,从此益州与中央道路不通。

刘焉进一步对内打击地方豪强,巩固自身势力,益州因而处于半独立的状态。后因背疮迸发而卒,其子刘璋继领益州牧。

4. 刘璋,刘焉,刘繇

刘繇字正礼,东莱牟平人也。

齐孝王少子封牟平侯,子孙家焉。繇伯父宠,为汉太尉。

续汉书曰:繇祖父本,师受经传,博学群书,号为通儒。举贤良方正,为般长,卒官。

宠字祖荣,受父业,以经明行修,举孝廉,光禄(大夫)察四行,除东平陵令。视事数年,以母病弃官,百姓士民攀舆拒轮,充塞道路,车不得前,乃止亭,轻服潜遁,归修供养。

后辟大将军府,稍迁会稽太守,正身率下,郡中大治。徵入为将作大匠。

山阴县民去治数十里有若邪中在山谷间,五六老翁年皆七八十,闻宠迁,相率共送宠,人赍百钱。宠见,劳来曰:“父老何乃自苦远来!”皆对曰:“山谷鄙老,生未尝至郡县。

他时吏发求不去,民间或夜不绝狗吠,竟夕民不得安。自明府下车以来,狗不夜吠,吏稀至民间,年老遭值圣化,今闻当见弃去,故戮力来送。”

宠谢之,为选受一大钱,故会稽号宠为取一钱太守。其清如是。

宠前后历二郡,八居九列,四登三事。家不藏贿,无重宝器,恒菲饮食,薄衣服,弊车羸马,号为窭陋。

三去相位,辄归本土。往来京师,常下道脱骖过,人莫知焉。

宠尝欲止亭,亭吏止之曰:“整顿传舍,以待刘公,不可得止。”宠因过去。

其廉俭皆此类也。以老病卒于家。

繇兄岱,字公山,历位侍中,兖州刺吏。续汉书曰:繇父舆,一名方,山阳太守。

岱、繇皆有隽才。英雄记称岱孝悌仁恕,以虚己受人。

刘焉为汉鲁恭王之后裔,以汉朝宗室身份,拜为中郎,历任雒阳令、冀州刺史、南阳太守、宗正、太常等官。后因益州刺使郄俭在益州大事聚敛,贪婪成风,加上当时天下大乱,刘焉欲取得一安身立命之所,割据一方。

于是刘焉向朝廷求为益州牧,封阳城侯,前往益州整饬吏治。后却俭为黄巾贼所杀,刘焉进入益州,派张鲁盘踞汉中,张鲁截断交通,斩杀汉使,从此益州与中央道路不通。

刘焉进一步对内打击地方豪强,巩固自身势力,益州因而处于半独立的状态。后卒于任上,其子刘璋继领益州牧。

刘璋为益州牧刘焉之子,父亲后,继承父亲的地位,成为益州牧。刘璋为人懦弱多疑,汉中张鲁骄纵,不听刘璋号令,于是刘璋杀张鲁母弟,双方成为仇敌,刘璋派庞羲攻击张鲁,战败。

后益州内乱,平定后,又有曹操将前来袭击的消息。在内外交逼之下,刘璋听信手下张松、法正之言,迎接刘备入益州,想藉刘备之力,抵抗张鲁、曹操。

不料此举乃引狼入室,刘备反手攻击刘璋,法正又为刘备内应,刘璋不得已于214年投降,被流放至荆州。 后来孙权杀关羽,得荆州,以刘璋为益州牧,驻于秭归,但是很快就病。

刘璋后,其子刘阐曾于蜀汉南方雍闿等作乱之时,再被东吴任命为益州刺史,诸葛亮平南蛮后归吴,为东吴之御史中丞。

关于牛僧儒文言文翻译

1. 关于王冕的文言文翻译及阅读答案

原文 王冕①,字元章。幼贫,父使牧牛,窃入学舍听诸生读书,暮乃反,亡其牛,父怒挞②之,已而③复然。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去依僧寺,夜坐佛膝上,映长明灯读书。会稽④韩性⑤闻而异之,录为弟子,遂称通儒⑥。性卒,门人事冕如事性。

注释:①王冕:人名。②挞:打。③已而:不久。④会稽:地名。⑤韩性:人名。⑥通儒:博通经典的儒士。⑦卒:。

阅读:

1.解释文中加点字。

(1)亡:______(2)遂:_______

2.解释“乃”在下列各句中的意思。

(1)暮乃反: ___________

(2)乃不知有汉: _____________

(3)乃入见: ____________

3.翻译文中划线句子。

儿痴如此,曷不听其所为

___________________________________

4.你最喜欢文中哪个人物,说说喜欢的理由。

翻译王冕,字元章,年少时,家里很穷,父亲让他就放牛。他(常常)偷偷地到学堂听各个学生读书,到了傍晚才回家。丢失了牛,父亲发怒打他,不久还是这样。母亲说:“儿了(对读书)痴迷到这种地步,为什么不就让他读书呢?”王冕因此去了依僧寺,夜晚坐在佛的腿上映着长明灯读书。会稽韩性听说了并对他很惊异,收他为弟子,就称他博通经典的儒士,韩性了,门人对待王冕象对待韩性一样。

答案

1.丢、于是,就 2.才、竟、于是,就 3.儿子(对读书)痴迷到这种地步,为什么不就让他读书呢? 4.答喜欢谁都可,育之成理即可。

2. 关于王冕的文言文翻译

注释:

曷hé:怎么;

韩性:人名;

卒:亡。

王冕,字元章。小时候家里穷,父亲让他去放牛,他偷偷跑到学堂去挺学生们读书,到傍晚才回来,还把牛丢了,他父亲生气的踢打他,但之后还是那样。他母亲说:"既然儿子这么喜欢读书,为什么不同意他做的事呢?”于是王冕就离家住宿佛寺,晚上坐在佛像的膝盖上,映着长明灯读书,会稽的韩性听说后觉得惊讶,就收他为弟子,后来他被称为“通儒”(即学识渊博的人),韩性后,他的门人们都把王冕当成韩性一样对待。

3. 牛增孺轶事翻译

丞相牛僧孺当年应举时,知道于頔看人非常准,就想去襄阳专门让他指点。

他在襄阳住了几个月,见了于頔两次,但于頔就像一个普通人一样招待他,牛宫非常生气,就走了。 牛公走后,于忽然把待客的人找来问道:“几天前有个牛秀才的,走了没?”待客的人说:“已经走了。”

于再次问:“送了他什么?”待客的人回答道:“给了五百个钱。”于问:“他接受了吗?”客人回答说:“那个人把钱扔在庭院里就走了。”

于公非常不安,对身边的宾客说:“我因为事务繁杂,招待不周啊。” 他立刻叫个手下带着馈赠的五百钱和写好的一封信去追,如果牛秀才还没出襄阳地界,就把他带回来。

如果他已经离开襄阳地界,就把书信给他。”手下在襄阳地界之外追上了牛公,把信给了他,牛公却连信都不打开,就作揖回绝了。

原文如下: 丞相牛公应举,知于頔相之奇俊也,特诣襄阳求知。住数月两见,以海客遇之,牛公怒而去。

去后,忽召客将问曰:“累日前有牛秀才,发未?”曰:“已去。”“何以赠之?”曰:“与之五百。”

“受之乎?”曰:“掷之于庭而去。”于公大恨,谓宾佐曰:“某盖事繁有阙违者。”

立命小将赍绢五百、书一函,追之。曰:“未出界即领来,如已出界即送书信。”

小将于界外追及牛公,不启封,揖回。 : 牛僧孺(779~847)唐穆宗、文宗时宰相。

字思黯。安定鹑觚(今甘肃灵台)人。

在著名的牛李党争中,是牛党的领袖。贞元二十一年(805)僧孺登进士第。

唐宪宗元和三年(808),与李宗闵、皇甫湜应贤良方正、能直言极谏科,得高第。三人策文指斥时政,触犯宰相李吉甫。

结果,主考官和复审官都被贬谪;僧孺授伊阙尉,在元和朝不得志。 后来,僧孺、宗闵与李德裕(吉甫子)等纷争数十年,这次科场案是个起因。

穆宗即位,僧孺累迁户部侍郎,因拒绝宣武(今河南开封)节度使韩弘的贿赂,获得穆宗赏识。当时,李吉甫的政敌李逢吉为相,长庆二年(822),逢吉排挤翰林学士李德裕出任浙西(今江苏镇江)观察使,引僧孺为同平章事。

四年,敬宗即位,僧孺出任武昌军(今湖北武汉)节度使。 文宗大和三年(829),僧孺再次入相,德裕出为郑滑(今河南滑县东)节度使。

五年,幽州(今北京)大将杨志诚逐节度使李载义,文宗召宰相商议对策,僧孺认为此事关大局,主张任命杨忘诚继任节度使,为文宗采纳。 同年,吐落维州(今四川汉川西北)守将悉怛谋降唐,剑南西川(今四川成都)节度使李德裕派兵入驻维州城,并奏陈用兵事宜。

僧孺认为唐与吐蕃结盟,不宜违约开衅。文字从僧孺议,命德裕撤退驻兵,送还降将。

其实,大和四年吐蕃已违约攻唐,此时,唐已可不受盟约拘束。僧孺对幽州和维州的决策,反映了他一贯妥协反战的思想。

文宗后来对维州的处理不免后悔,僧孺也知文宗对他不满,便主动告退,出为淮南(今江苏扬州北)节度使,累迁东都留守、山南东道(今湖北襄樊襄阳)节度使,唐武宗即位后,李德裕当权,僧孺被罢为太子少师。会昌四年(844),又以交结泽潞(今山西长洽)叛藩的罪名,贬为循州(今广东惠州)长史。

宣宗即位后,李党尽被贬滴,大中元年(847),僧孺复原官太子少师。同年卒。

参考资料:

国搜百科-牛增孺。

4. 牛僧儒的介绍

牛僧孺 (780年一848年),字思黯,安定鹑觚(今甘肃灵台) 人。唐代大臣,牛李党争主人公之一。德宗贞元二十一年(805年)登进士。元和三年(808年)以贤良方正对策。直言批评时政,为宰相李吉甫所忌。初为伊阙县尉, 转河南尉,历监察御史、殿中侍御史、礼部员外郎、考功员外郎、御史中丞、户部侍郎等职。长庆三年(823年),升任宰相。宝历元 年(825年),出为武昌节度使。大和四年(830年),复召为相。后出任河南节度使、东都留守等职。武宗时,李德裕当政,被贬为循州长史。宣宗时,召为太子少师。大中二年(848年)病卒。

5. 文言文翻译王冕读书

王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧(1)牛陇上,窃(2)入学舍,听诸生诵书;听已,辄(3)默记。暮归,忘其牛,或牵牛来责蹊田。父怒,挞(4)之。已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷(5)不听其所为?”冕因去(6),依僧寺以居。夜潜(7)出坐佛膝上,执策(8)映长明灯读之,琅琅达旦(9)。佛像多土偶,狞恶可怖(10),冕小儿,恬(11)若不见。

性卒,门人事冕如事性。时冕父已卒,即迎母入越城就养。久之,母思还故里,冕买白牛驾母车,自被古官服随车后。乡里小儿竞遮道讪笑,冕亦笑。(《宋学士文集》)

注释

1、牧:放牧牲畜。

2、窃:偷偷地,暗中

3、辄:总是(常常)、就。

4、挞:用鞭子、棍子等打人。

5、曷:通“何”,为什么。

6、去:离开

7、潜:偷偷地。

8、执策:拿着书。

9、达旦:到早晨,到天亮。

10、狞恶可怖:狰狞凶恶,令人害怕,

11、恬:神色安然,满不在乎的样子。

12,陇:田埂(田间的高地)

13:策:通“册”书

14:已而:之后

译文

王冕是诸暨县人。七八岁的时候,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听众学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。有人牵着王冕家的牛,来王冕家,责怪无人看管的牛践踏了他家的田地。王冕的父亲大怒,鞭打了王冕一顿。过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样痴迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽然是小孩,却神色安然,就好像没有看见似的。

6. 王冕苦学 文言文翻译和阅读答案

原文

王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛垄上,窃入学舍听诸生诵书;听已辄默记。暮归,亡其牛。或牵牛来责蹊田。父怒,挞之,已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居,夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖,冕小儿,恬若不见。安阳韩性闻而异之,录为弟子。学遂为通儒。性卒,门人事冕如事性。时冕父已卒,即迎母入越城就养。久之,母思还故里,冕买白牛驾母车,自被古冠服随车后。乡里小儿竞遮道讪笑,冕亦笑。

译文

编辑王冕是诸暨人。(他)七八岁的时候,父亲让他到地里放牛,(他)却偷偷跑到学堂去听学生念书,听完就默默地背诵。(他)黄昏回去的时候,却丢失了牛。有人牵着牛过来责备牛践踏田地,(王冕的父亲)非常生气,打了他,事后(王冕)还是这样。(王冕的)母亲说:“儿子像这样痴迷(读书),为什么不听任他做(自己想做的事情)呢?”于是王冕离开,去寺院居住。晚上(他)偷偷出来,坐在佛像膝上,拿着书映着长明灯读书,书声琅琅直到天亮。佛像大多是土偶,狰狞恐怖。王冕(虽然)是小孩,(却)心神安适得好像没看见(佛像)。安阳的韩性听说后对他感到惊异,(就)收他为弟子。王冕努力学习于是成为博学多闻、通晓古今的大儒。 韩性后,他门下的人侍奉王冕像侍奉韩性一样。当时王冕的父亲已,王冕就接来母亲到越城养老。久了,母亲就考虑还乡,王冕就买牛车用车载着母亲,自己穿戴着古式的帽子和衣服跟随在车后。乡里的小孩竞相围在道路旁笑他,王冕也跟着笑。

答案就不写了,手打了这么多,能采纳了吗

千里赴期文言文

1. 阅读下面的文言文,完成下列各题

(1)A输:缴纳.译文为:没有督缴过百姓赋税,但缴纳没有违期的.(2)B连词,表目的,来,用来;A都是副词,竟然/才;C代词,他的/副词,难道;D连词,表转折,但/连词,表修饰.(3)A刘晏选官慎重/刘晏处理公务及时.B刘晏会选拔官吏/刘晏安排事情细致;C部下著书称赞他的功劳/安排事情精细.D都能表现刘晏善于理财.(4)①举,被动用法,被推举;所至,所任职的地方;纪,记载;刻石刻碑.译文为:他被推举为贤良方正,授任温县县令,任职处都有善政可供记载,人民都刻碑传诵.②羡,盈余;调,增加.译文为:刘晏常常用盈余补不足,百姓不增加赋税,但国家收入一样多.③端,苗头;蠲,免除;译文为:当州县饥荒减产的苗头出现,就根据官府的盈余,先行命令说免某种赋,免某户的赋.答案:(1)A(2)B(3)D(4)①他被推举为贤良方正,授任温县县令,任职处都有善政可供记载,人民都刻碑传诵.②刘晏常常用盈余补不足,百姓不增加赋税,但国家收入一样多.③每当州县饥荒减产的苗头出现,就根据官府的盈余,先行命令说免某种赋,免某户的赋.参考译文:刘晏字士安,曹州南华县人.天宝中期,多次升官后任夏县县令,没有督缴过百姓赋税,但缴纳没有违期的.他被推举为贤良方正,授任温县县令,任职处都有善政可供记载,人民都刻碑传诵.又升任吏部尚书,增任湖南、荆南、山南东道转运、常平、铸铁使,和第五琦分掌全国钱粮.当初刘晏分派各道租庸使,慎重选择朝中官吏专管.当时因经费不充裕,停止任用全国的一切辅佐官,只有租唐使能补充官员,增加到几百人,都是资历浅、有才干的,且都是一代英才,他督促、依靠他们办事,所以能建成功业.即使有权势的人要求想为人求职,刘晏给予高薪,但不让管事,因此人人办事勤勉.他任用的人,即是在几千里外,听从命令像在眼前,生病并玩笑也不敢隐瞒.李灵耀反叛,河南道节度使有的不遵守法纪,擅自征收赋税,交赋税的州县更少了.刘晏常常用盈余补是,百姓不增加赋税,但国家收入一样多.从第五琦开始专卖食盐帮助发展军队,刘晏接替他,制度更加周密,管理没有漏洞.开始,每年收入六十万贯钱,末了竟然是这的十倍,总计国家收入一千二百万贯钱,盐业占了大半,人民没有怨言.京城盐价暴涨,有诏调三万斛补充关中,从扬州四十天就到了京城,人们认为他有神通.湖泊山区荒凉陡峭的地方,出产的货物价廉利少,抵不过运费,刘晏都储存在淮河、楚地,换铜和柴每年铸钱十多万贯.他的安排细致到这样.各道的巡院,都招募快骑.隔不远就设驿站,各地物价高低,和其他情报,在很远,不几天就知道了,这样就能够调节物价高低,让全国物价没有大起大落而保持平稳,他自称如同看见钱在全国流动.每次上朝,骑在马上都用鞭计算.天一亮就办公,到半夜才休息.即使休假也不停止.公事不论紧急与否,当天处理没有遗留.刘晏后二十年,旧日部下称赞他的功劳.陈谏认为他是管仲、萧何以后第一人,写文章详细论述,大概是“刘晏全盘考虑全国开支,细心考察州县灾情,免赋赈灾,不让人民逃荒亡.从刘晏开始用官船漕运,命官吏主持驿站事务,免除杂税,制定了食盐专卖制度,来补充收入.刘晏尤其能掌握紧急与否来安排先后.每当州县饥荒减产的苗头出现,就根据官府的盈余,先行命令说免某种赋,免某类户的赋.人民没有到困境,而报告已送上了.刘晏又采用了常平法,丰年就高价收购,灾年就低价卖出,一般各州都曾储存粮食三百万斛.这难道不是人们所说的对国家有功劳的人吗!”。