您现在的位置是: 首页 > 成语词典大全 成语词典大全

中国成语故事的英语翻译_中国成语故事的英语翻译是什么

2024-11-03 16:01:07 68人已围观

简介中国成语故事的英语翻译_中国成语故事的英语翻译是什么   非常感谢大家聚集在这里共同探讨中国成语故事的英语翻译的话题。这个问题集合涵盖了中国成语故事的英语翻译的广泛内容,我将用我的知识和经验为大家提供全面而深入的回答。1.谁能将中国某个成语故事翻译成英文?2.用英语翻译几个成语故事3.求成语故事的英

中国成语故事的英语翻译_中国成语故事的英语翻译是什么

       非常感谢大家聚集在这里共同探讨中国成语故事的英语翻译的话题。这个问题集合涵盖了中国成语故事的英语翻译的广泛内容,我将用我的知识和经验为大家提供全面而深入的回答。

1.谁能将中国某个成语故事翻译成英文?

2.用英语翻译几个成语故事

3.求成语故事的英语翻译

4.英语成语故事带翻译:破镜重圆

5.优秀经典成语故事中英双语?

谁能将中国某个成语故事翻译成英文?

       坐井观天

       In an abandoned well, there lived a frog. One day, the frog in the well and met a big turtle from the east sea.

       The frog proudly to the sea turtle boast said: "you see, I live here how comfortable! I'm happy, just jumping in the well and play, is tired to the cave wall of the rest. Sometimes the body and comfortable bubble in the water, sometimes happily in the mud for a walk. You see those small bug, beside the crabs and tadpoles, they who can compete with me! I am alone occupy the mouth abandoned well how free! Sir, why don't often go to the well to watch play?"

       The sea turtle listened to the frog's a talk, they want to get into the well see. But, it left foot is still not fully extend go in, right foot was well caught by the column. It had to step back, put it to see the scene told the frog: "have you seen the sea? The sea, more of the broad masses of the Trinidad; the depth of the sea, far more than thousand cubits. In ancient times, ten years in nine years, the water of the sea is not so flood increase; eight years will have seven years, and the sea but not make drought thus reducing the sea from drought. Influence, live in the vast expanse of the sea is the real happiness

用英语翻译几个成语故事

       孟子的母亲,世人称她孟母。

       Mencius'mother is called Mencius' mother by the world.

       孟子小时候,居住的地方离墓地很近,孟子学了些祭拜之类的事,玩起办理丧事的游戏。他的母亲说:“这个地方不适合孩子居住。”

       When Mencius was a child, he lived very close to the cemetery. Mencius learned something like worship and played funeral games. His mother said, "This place is not suitable for children to live in."

       于是将家搬到集市旁,孟子学了些做买卖和屠杀的东西。母亲又想:“这个地方还是不适合孩子居住。”

       So he moved his family to the market, and Mencius learned something to do business and slaughter. The mother thought again, "This place is still not suitable for children to live in."

       又将家搬到学宫旁边。孟子学习会了在朝廷上鞠躬行礼及进退的礼节。

       He moved his family to the school palace. Mencius learned the courtesy of bowing and retreating in court.

       孟母说:“这才是孩子居住的地方。”就在这里定居下来了。等孟子长大成人后,学成六艺,获得大儒的名望,君子以为这都是孟母逐步教化的结果。

       Meng Mu said, "This is where the children live." It's here to settle down. When Mencius grew up, he learned six arts and gained the reputation of Confucianism. The gentleman thought that this was the result of Mencius'gradual education.

扩展资料:

       成语故事:

       战国的时候,有一个很伟大的大学问家孟子。孟子小的时候非常调皮,他的妈妈为了让他受好的教育,花了好多的心血呢!有一次,他们住在墓地旁边。

       孟子就和邻居的小孩一起学着大人跪拜、哭嚎的样子,玩起办理丧事的游戏。孟子的妈妈看到了,就皱起眉头:「不行!我不能让我的孩子住在这里了!」

       孟子的妈妈就带着孟子搬到市集旁边去住。到了市集,孟子又和邻居的小孩,学起商人做生意的样子。一会儿鞠躬欢迎客人、一会儿招待客人、一会儿和客人讨价还价,表演得像极了!孟子的妈妈知道了,又皱皱眉头:「这个地方也不适合我的孩子居住!」于是,他们又搬家了。

       这一次,他们搬到了学校附近。孟子开始变得守秩序、懂礼貌、喜欢读书。这个时候,孟子的妈妈很满意地点着头说:「这才是我儿子应该住的地方呀!」后来,大家就用“孟母三迁”来表示人应该要接近好的人、事、物,才能学习到好的习惯!

       百度百科-孟母三迁

求成语故事的英语翻译

       守株待兔Sit back and waitSong is the state-owned farmer fields dig. Suddenly, he saw a hare from the adjacent grass sprang a panic, the one hit the child on Tanabe's stump, then down there in a motionless. Farmers take a look at the past: the rabbit was dead. Because it is running too fast to have hit off his neck (shé) of the. Farmers delighted, and he did not spend a little effort, they picked up a fat, white hare great. He thought to himself; if every day, picked up a hare and the days like before. Since then, he could no longer refuse to farming out the strength of the. Every day, he hoes on the side, lying on the stump on the child front, waiting for just the second, third only to hare up his son hit the stump. In the world can there be so many cheap things ah. Farmers of course, no longer picked up the hare killed and his land was lying fallow. 叶公好龙BelieSpring and Autumn Period, when there is a named Shen Ye County Chu Chu Liang's magistrate, we call him Yeh. Ye are like the dragon thing, whether it's ornaments, beams, windows, dishes, clothes, has a dragon pattern above, even the walls of his home, also painted a great big dragon well, we went into Ye's family thought went into the dragon palace, everywhere one can see the dragon logo! "My favorite is the dragon!" Ye said proudly to everyone. One day, Yeh something like the dragon was really heaven dragon know, the real dragon, said: "It was so fond of a rare dragon, I have to go visit his house to visit !" Real dragon fly from heaven Yeh's home, head reached into windows shouting, said: "Ye home?" Ye see a real dragon, frightened shouting: "wow! monster !" real dragon was very surprised and said: "how can you say that I am is the monster? I is your favorite dragon ! "Ye scared straight began to tremble, said:" I like things like the dragon's false dragon, not really Long ah, life-saving . "Yeh Huameishuowan , they quickly escaped out! Long left his face really upset to say: "Oh, Ye said, like the dragon that the matter was false, he is afraid of Dragon Well! Causing me to also fly to visit him!" 刻舟求剑Disregard the changing circumstances A Chu cross the river by boat, his sword from the ship fell into the water. He hastened to the ship on which are engraved along the a sign, saying: "My sword fell to go from here." Boat dock, it will help people along on the boat along the water to look for signs carved on the sword, but is also looking for a long time not be found. Vessel had been walking (driving) for a very long, but the sword will not be onboard the advance. Disregard the changing circumstances of the methods used to find the sword, is it not do a very confused? 滥竽充数Blending In ancient times, the emperor Xuan Qi-loving music, in particular, like to listen to blow Yu, Chen has 300 musicians are good at blowing Yu. King Xuan likes a little excitement, love swing pomp, has always been displayed in front of others to do the king's majesty, so every time the time to listen to blow Yu, always call the 300 individuals with ensemble for him.Have heard of King Xuan Guo south of this habit, that can take advantage of, is a good opportunity to make money, they went to King Xuan, go there and brag about, said: "King ah, I am a well-known musicians, after listening to my blow Yu people do not not be touched, that is, listening to birds and beasts will be dancing, flowers, listening to the beat will be co-quiver, I would like to dedicate my stunt king. "Xuan hear happy, without inspection, willingly accept it in him and that he also be allocated to support 300 people, blow Yu team.After that, South Guo on that 300 people together with the ensemble to the King Xuan, listening, and we enjoy the same preferential treatment, heart extremely proud.In fact, the South Guo sprinkled a lie, he simply will not be blowing Yu. Every performance, when the South Guo Yu mixed team on the holding, the people, he shook the body shake body, people Rocker Rocker he face an emotional ecstasy pretended to look, and it looks like everyone else playing quite in inputs, what flaws to really Qiao Buchu. Mr. Guo was so deceived by the South depended on Hunguo a day to day, doing nothing to white unsalaried.However, short-lived, over the years, want to hear ensemble Yu Xuan died, his son inherited the throne Qimin Wang. Qimin Wang Yu also like to hear wind, but not the same as he and King Xuan that the 300 is too noisy blowing together, far more melodious than solo Happy. So Qimin Wang issued an order, to which 300 individuals a good practice to prepare for, he will turn it to 300 people a month to blow Yu appreciate him. Upon receiving orders, the musicians have been actively practicing, we all want a go, only that for every one like a wok on the South Guo anxious ants and fear. After much deliberation, he felt that this mix is not passed no longer had to pack the night away. 南辕北辙PolaritiesToday, I come here on the way met a man by car north while the line, the man told me: "I want to go to the state of Chu." I asked him: "the state of Chu in the south, why should the north to go?" The man said: "Never mind, my horse is good, run fast." I reminded him: "Good horses are not useful, not to return to the state of Chu in the north direction to go." The man said: "My travel expenses more go again. "I any connection with him said:" The road toll for more than a useless, so that did not reach the state of Chu. "That people are still said:" It does not matter, I groom it will be the coachman. "hurry to get somewhere better in these conditions, the more respect from the state of Chu far. Now, King wants Chengjiubaye, and always want to get the prestige of the world. (However) relied on Wei's powerful and sophisticated army to attack Handan, to make the land expansion, particular sub-honorable, the king more such operations, it farther away from the establishment of Wang Ye-ah. 拔苗助长Destructive EnthusiasmOne Song those who think their crops grow slowly, it will be overstating seedlings Yi Keke. He tired to return home, his family said: "Today, tired, and I help the crops grow any taller 啦!" He said hurriedly into the ground to see his son, seedlings have withered.

英语成语故事带翻译:破镜重圆

       英语成语故事-井底之蛙

       The Frog in the Shallow Well (Jing Di Zhi Wa)

       Have you not heard of the frog that lived in a shallow well? It said to a turtle that lived in the East Sea, "I am so happy! When I go out, I jump about on the railing beside the mouth of the well. When I come home, I rest in the holes on the broken wall of the well. If I jump into the water, it comes up to my armpits and holds up my cheeks. If I walk in the mud, it covers up my feet. I look around at the wriggly worms, crabs and tadpoles, and none of them can compare with me. Moreover, I am lord of this trough of water and I stand up tall in this shallow well. My happiness is full. My dear sir, why don't you come often and look around my place?"

       Before the turtle from the East Sea could get its left foot in the well, its right knee got stuck. It hesitated and retreated. The turtle told the frog about the East Sea.

       "Even a distance of a thousand li cannot give you an idea of the sea's width; even a height of a thousand ren cannot give you an idea of its depth. In the time of King Yu of the Xia dynasty, there were floods nine years out of ten, but the waters in the sea did not increase. ln the time of King Tang of the Shang dynasty there were droughts seven years out of eight, but the waters in the sea did not decrease. The sea does not change along with the passage of time and its level does not rise or fall according to the amount of rain that falls. The greatest happiness is to live in the East Sea."

       After listening to these words, the frog of the shallow well was shocked into realization of his own insignificance and became very ill at ease.

       =============================

       英语故事:惊弓之鸟

       A Bird Startled by the Mere Twang of a Bow-String

       This set phrase figuratively denotes those who have suffered disasters and so have a lingering fear when anything happen.

       During the War Period ,in the Wèi State there lived a famous archer named Gēng léi.

       One day,Gēng léi and the King of Wei standing on a high terrace saw some birds flying past.

       At this Gēng léi said to the King:"I'll shoot a flying bird down for YourMajesty by drawing a bow with no arrow."

       The King asked,"Is it possible that one's archery can attain such a level?"

       A little later,a wild goose was flying from the east.

       Gēng léi just drew his bow but didn't shoot an arrow.

       As expected,the wild goose fell to the ground with the twang.

       The King asked in surprise,"How can your archery reach such a high level?"

       Gēng léi replied ,"This wild goose has been wounded."

       The King got more surprised,asking,"How do you know it,sir?"

       Gēng léi esplained,"This wild goose flew slowly and cried sadly.Its flying slowly suggested that it was still aching with the old wound; its crying sadly suggested that it had strayed long from its flock.When it heard the twang the wild goose had to flutter hard to fly high for its life.So it is evitably fell down with its old wound burst."

       =============================

       刻舟求剑

       Making His Mark (Ke Zhou Qiu Jian)

       A man from the state of Chu was crossing a river. In the boat, his sword fell into the water. Immediately he made a mark on the boat.

       "This is where my sword fell off," he said.

       When the boat stopped moving, he went into the water to look for his sword at the place where he had marked the boat.

       The boat had moved but the sword had not. Is this not a very foolish way to look for a sword

优秀经典成语故事中英双语?

       A broken mirror joined together

       During the Southern and Northern Dynasties (420-589), there lived a beautiful, intelligent princess name Lechang in the State Chen. She and her husband Xu Deyan loved each other dearly. But before long their country was in danger of being invaded by the troops of the Sui Dynasty. Princess Lechang and Xu Deyan had a premonition that their county would be occupied by the invaders and they would have to leave the palace and go into exile. During the chaos they might lose touch with each other. They broke a bronze mirror, a symbol of the unity of husband and wife into two parts and each of them kept a half. They aGREed that each would take their half of the mirror to the fair during the Lantern Festival, which is on the 15th day of the first Lunar month, in the hope that would meet again. When they were united the two halves would join together. Soon their premonition came true. During the chaos of war, the princess lost touch with her husband was taken to a powerful minister Yang Su's house and was made his mistress.

       At the Lantern Festival the next year, Xu Deyan took his half of the mirror to the fair. He hoped that he could meet his wife. It so happened that a servant was selling the other half of the bronze mirror. Xu Deyan recognized it immediately. He asked the servant about his wife. As he heard about her bitter experience, tears rolled down his cheeks. Xu Deyan wrote a poem on the half of the mirror kept by his wife: "You left me with your broken mirror Now the mirror is back but not you I can no longer see your reflection in the mirror Only the bright moon but not you" .

       the servant brought back the inscribed half of the mirror to princess Lechang. For days, she could not help sobbing because she knew her husband was still alive and that he missed her but they could not meet forever.

       the minister, Yang Su, found this out. He was also moved by their true love and realized it was impossible to get Lechang's love. So he sent for Xu Deyan and allowed the husband and wife to reunite.

       From that story comes the idiom "A broken mirror joined together".

       It is used to suggest the happy reunion of a separated couple.

       成语: 破镜重圆

       拼音: pò jìng chóng yuán

       解释: 比喻夫妻失散或离婚后重新团聚。

       成语故事:

       南朝陈的乐昌公主与丈夫徐德言非常恩爱,本来过着幸福的生活。后来隋文帝派兵灭陈,徐德言便将镜子破成两半,一半自己收着,一半交给公主,并和她约好,如他们分散了,就在每年的元宵节,拿镜子到市场上去卖,以求有重逢的机会。后来,将军杨素虏去乐昌公主,使他们夫妇分散了。到了元宵节,公主派老仆拿镜子去市场上卖,结果真的遇到了徐德言。杨素被他们两夫妇的真情感动,便将公主还给徐德言,夫妇终于能够团圆。

       

         如果觉得学英语觉得枯燥的话,可以加点乐趣的元素进去。我在此献上英语故事,希望对你有所帮助。

        成语寓言故事:Playing the Lute to a Cow对牛弹琴

         Gong Mingyi was a famous musician in ancient times, who played the lute very well.

         公明仪是古代一位很有名的音乐家,弹得一手好琴。

       

         One day, while playing the lute indoors, Gong Mingyi saw a cow eating grass leisurely outside the window. He had a sudden whim to play some melodies for the cow. He first played the "Exercise of Qing Jiao", but the cow still kept on eating grass with head lowered. He seemed to realize that the melody was too highbrow for the cow to understand.

         有一天,他在室内弹琴,看见一头牛在窗外悠闲地吃著草。他忽然想弹几曲给牛听听。他先弹了一曲“清角之操”。可是,牛还是跟刚才一样,只顾低着头吃草。他似乎意识到,这支曲子太高雅了,牛没有听懂。

         So he played several other melodies, imitating the buzzing sounds of swarms of flying mosquitoes, and the bleats of a calf looking for its panions. At this, to his surprise, the cow stopped eating grass, but raised its head, pricked up its ears, wagged its tail and, pacing up and down in *** all steps, began to listen attentively.

         于是,他弹了另外几支曲子,模拟蚊子成群结队飞来飞去的嗡嗡声;模拟小牛犊寻找伙伴的眸眸叫唤声。这样一来,这头牛竟然不吃草了,抬起头,竖着耳朵,甩著尾巴,迈著小步,留心地倾听起来。

        成语寓言故事:The Gentleman on the Beam梁上君子

         One year in the Eastern Han Dynasty, there was a serious famine in I-Jenan.

         东汉时的某一年,河南一带,饥荒严重。

         One night, a thief sneaked into Chen Shi's house and hid himself on the beam. When Chen Shi was aware of this, he got out of bed without haste, called his children and grandchildren to his room and said in a stern voice:

         一天夜里,一个小偷潜人陈宴家,躲藏在屋子的横梁上。陈宴觉察到后,不慌不忙地起了床,把儿女子孙们都叫到屋里,严厉地说:

         "One must always restrain and encourage oneself no matter under what circumstances. Bad men were not born bad. It is only bee they don't restrain themselves that they develop bad habits and turn bad gradually. That gentleman on the beam is just a case in point."

         “一个人无论在什么情况下,都要克制自己,勉励自己。坏人,不是天生就坏,而是因为平时不克制自己而养成了坏的习惯,才慢慢地变坏的。那位梁上君子就是这样。”

         Much ashamed upon hearing this, the thief hiding on the beam promptly jumped down to the ground, kowtowed and begged for forgiveness.

         躲在梁上的小偷听了,很惭愧,连忙翻身落地,磕头求饶。

         Chen Shi enlightened him by saying:

         陈宴开导他说:

         "Judging from your appearance, you don't look like a bad man. Perhaps you are driven by poverty to steal. But you should carefully examine yourself and turn over a new leaf."

         “看你的样子并不像坏人,你这样做,恐怕也是被贫困逼出来的。不过你应当好好反省,改邪归正。”

         Then he immediately asked someone to bring two bolts of white silk to give the thief as a present. The thief kowtowed and thanked him repeatedly.

         接着,他马上叫人拿来两匹白绢赠送给小偷。小偷不停地磕头致谢。

         Since then, very few thefts occurred in this locality.

         从此以后,这个地方很少发生偷盗的事情。

         成语寓言故事:Cutting the Fabric to Admonish the Hu *** and断织诫夫

         A long time ago, in Henan there was a young man named Le whose family was very poor.

         从前,河南有个青年,名叫乐羊子,家里很穷。

         One day, Le Yangzi picked up a piece of gold on the road. He happily took it home and gave it to his wife. His wife said in all seriousness:

         有一天,乐羊子在路上拾到一块金子,高高兴兴地拿回家,交给妻子。妻子却一本正经地说:

         "I heard that men with aspiration do not drink from the Dao ***meaning steal in Chinese*** Spring, and honest men do not take handout food. Furthermore, picked-up money and things will stain one's moral character."

         “我听说,有志气的人不喝盗泉之水,廉洁的人不吃磋来之食;何况,这拾来的钱物,会玷污一个人的品德!”

         Hearing this, Yangzi was very ashamed of himself. So he threw the piece of gold away in the open field.

         乐羊子听了妻子的话,心里感到非常惭愧,就把金子扔到野外去了。

         This incident touched Le Yangzi deeply. He made up his mind to leave home and go to a faraway place to study under a master.

         这件事,对乐羊子的触动很大。他下了决心,离家去很远的地方,拜老师学习。

         One year later, Le Yangzi returned home. His wife inquired why he returned so soon. Le Yangzi *** iled and said:

         一年以后,乐羊子回到家里。妻子询问丈夫为什么这么快就回来了。乐羊子笑着说:

         "There is no other reason except that I, being all alone away from home, miss you so much that I e back."

         “没有别的原因,只是一个人在外面太想念你了,所以就回来了。”

         His wife turned pale at his words. She took up a knife, ran to the silk loom, put the knife on the silk fabric woven from natural silk, and said to Le Yangzi in an agitated tone:

         妻子一听,脸色变得刷白。她顺手拿起一把刀,奔到丝织机前,把刀放在蚕丝织成的绸面上,激动地对乐羊子说:

         "I reeled silk strand by strand from cocoons and, with the shuttle moving to and fro, weaved it inch by inch into this bolt of silk fabric. Now if I should cut the fabric with the knife, all the previous efforts and time I've devoted would be wasted. While studying, you should always remind yourself that there is yet much more to learn. Only in this way can you cultivate a noble moral character. If you give up halfway, it will be just like cutting up this silk fabric at one stroke."

         “这丝绸,是我从蚕茧缴成丝线,一丝一缕,一梭子来,一梭子去,一寸一寸地织,才织成这一匹的啊!现在,我假使一刀割断这匹丝绸,岂不前功尽弃,白白地浪费了时间吗?你呀,读书求知识,也应该随时提醒自己学得还很不够,这样才能养成高尚的品德。如果你半途而废,那么跟一刀割断这匹丝绸又有什么两样呢!”

         Deeply moved by his wife's words, Le Yangzi bid farewell to her at once, went to the faraway place, and made determined efforts to study hard. He had been away from home for a good seven years, and finally succeeded in his studies.

         听了妻子的这番话,乐羊子深深地感动了。他马上告别了妻子,去远方发愤攻读,整整七年没有回家,最后终于学成功了。

       好了,今天关于“中国成语故事的英语翻译”的话题就到这里了。希望大家通过我的介绍对“中国成语故事的英语翻译”有更全面、深入的认识,并且能够在今后的学习中更好地运用所学知识。